El pan en Japón, aunque llegó con los misioneros jesuitas españoles y portugueses, nunca fue muy popular, hasta que empezó a tener una nueva vida en el periodo Meiji.
Pero suele ser un pan diferente al que estamos acostumbrados, con preparaciones que a veces nos pueden sorprender. Hablamos en este episodio de varias de ellas como el kare-pan (con curry), el yakisoba-pan y, por supuesto, hablamos de sándwiches hechos con su pan de leche, el shoku-pan y de otros como el katsu sando.
Luego, en Japonismo mini te contamos que estamos en Japón en este preciso momento y leemos comentarios (el episodio de hace dos semanas de primeros pasos ha sido muy popular). Para acabar, la palabra japonesa es una onomatopeya para indicar que algo es esponjoso, que te vendrá muy bien para cuando comas ese pan de molde japonés tan rico.
¡Mata ne!
¿Quieres colaborar con el programa?
----
Continúa la conversación en:
Publicado: 27 febrero 2025
Transcripción
Pan, pan, pan, pan, pan, pan,
pan. Estás tarareando misión imposible, Luis, que tiene que ver con Japón.
No, estaba dándote una pista del tema de este episodio, que seguro que le sorprende a muchos japonistas, el pan.
Luis, en serio, no te hagas más daño.
Bienvenidos a Japón a fondo.
El podcast sobre Japón de la mano de Japónismo.
Patrocinado por Lexus, Experience Amazing.
Bueno, he de decir que me ha gustado esto de empezar el teatrillo, el podcast cantando. A ver, a ver, vuelve a hacerlo, Luis, porque me ha gustado, me ha gustado mucho.
Pan, pan, pan, pan, pan, pan, pan, pan, pan, pan.
De verdad, mira, no puedo,
Bueno, yo creo que es una buena manera de empezar porque encaja perfectamente con el tema de este episodio y yo creo que eso hace que esté perfecto.
Sí, seguro que todos los japoneses estáis ahí pensando, diciendo, ¿en serio vais a hablar de pan?
Pero si en Japón no se come pan, ¿qué me estáis contando?
Bueno, pues aquí estamos justamente para hablar de el pan en Japón, porque es verdad que el arroz.
Y la relación entre el pan y Misión Imposible. Ah, no.
Eso para otro episodio. Pero es verdad que, a ver, el arroz, los videos son elementos o son alimentos básicos, ¿no? En la gastronomía japonesa. Pero el pan, el pan no tanto o es más nuevo, vamos
a decirlo. Sobre todo porque es eso, ya tienen alimentos que son como la fuente de hidratos de carbono, y dice, aquí el pan como que no me encaja, ¿no? No lo veo, no veo dónde puede sustituir a otras cosas que sí que son muy, que están muy presentes en el día a día de los japoneses.
Existe una palabra japonesa para pan y esta es tan fácil que no os la hemos dejado como la palabra japonesa de del podcast, del episodio de Japón a fondo, porque pan en japonés se dice pan. Es bien fácil, ¿no? Pan se dice pan. Ya con eso, que es una palabra pan, como que no sé, como que
Y que se escribe en katakana, ¿no?
Ahora, exactamente, se escribe en katakana, ya nos indica que no es un término.
Y su procedencia no viene del propio Japón, precisamente.
Fíjate, pan. ¿A ti a qué te suena, Luis?
A mí me suena castellano.
Totalmente. Se dice por ahí, porque en general en el Pania como que del marketing lo llevamos muy mal, nos vendemos fatal, pero se dice por ahí que es que viene deriva del portugués
pago. Pues mira, a mí me suena más al español pan.
Y a mí.
Es que lo del marketing yo creo que conviene hacer un mini inciso.
¿Sabían que te gustaría?
Sí, porque es que generalmente se tiende a decir, oh, la influencia de los misioneros jesuitas portugueses en Japón, que sí, que es verdad que existió, pero es que también, por ejemplo, uno de los primeros que llegó a Japón fue San Francisco Javier, que era que era español, y los españoles también estuvieron estuvieron presentes. Entonces, claro, decir que que no existe esa influencia del propio idioma español en en Japón me parece bastante ridículo, más en este caso cuando graba la pan, es que es tan evidente.
Exactamente, evidentísimo, ¿no? Ya sea, bueno, pues llegaron estos jesuitas portugueses y españoles, ¿no? Al final esos misioneros jesuitas llevaron el pan consigo y esa es la palabra que se ha quedado. Y es que a más pan de Es que es que es clarísimamente español, ¿no? Algo parecido a mí me pasa con la Castera.
Exacto, este bizcocho típico de Nagasaki.
Exactamente, que también hay siempre mucha gente que dice, bueno, es parecido al Pau de Castell o no sé cuántos, ¿no? Que se dicen en portugués, y sí, pero es que también, claro, lo de Castela Castilla, ¿no? Todo está como muy relacionado al final. Todo viene de lo mismo. Es decir, que o o medio influencia portuguesa, medio influencia española, pero eran eran misioneros jesuitas tanto de Portugal como de España, o lo que hoy conocemos como Portugal y España, y pues ahí se ve claramente, ¿no?
Entonces, en esa palabra pan, ya vemos quién introdujo el pan en Japón.
Aunque claro, hay que hablar que estamos diciendo que es relativamente nuevo. Es verdad que arroz se lleva comiendo en Japón desde hace muchísimo tiempo, pero claro, estamos hablando de misioneros jesuitas, esto es siglo
Finales del siglo dieciséis.
Efectivamente, lo que pasa también hace ya un ratito eso.
Sí, lo que pasa es que entra el pan como producto a finales del siglo dieciséis, pero realmente no se populariza, no empieza a entrar siquiera en las dietas japonesas a nivel general hasta finales del siglo diecinueve.
Claro, cuando empieza a haber este cambio en Japón por la modernización, este estas influencias extranjeras, y empieza a surgir ese con fuerza lo que hemos llamado, que hemos hecho episodio, creo, el
Joshuaku. Exactamente.
La comida de origen occidental.
Bueno, más que de origen occidental, yo siempre digo que es de inspiración.
Inspiración, porque hay muchas cosas que son
capaces por ingredientes, pero de inspiración occidental, pero recordad que en ese en ese episodio del os decíamos, ¿no? Hay platos que son invenciones cien por ciento
Exacto, no son occidentales tal cual, sino son creaciones japonesas basadas también, pues, en su propia idiosincrasia, en sus propios gustos, pero utilizando, pues, productos, preparaciones, pues, todo occidental.
Pues ahí, en ese momento, es cuando se empieza a usar algo parecido al pan, aunque ahora hablaremos más de esto, porque el pan en Japón es más un bollo que otra cosa, realmente, el concepto de pan incluye lo que nosotros entendemos como pan y también lo que nosotros entendemos como los bollos de de pastelería, de panadería, ¿no? Ahí aparece el primer bollito realmente de pan, que sería el pan, ¿no? El pan de anko, ¿no? De esa pasta de judías rojas, ¿no?
Que luego se hizo muy famoso por el personaje este para niños de un panmán.
Exactamente. Ya luego, después de la Segunda Guerra Mundial, que tenemos ese otro punto, ¿no? De crecimiento, de de la Segunda Guerra Mundial, que tenemos ese otro punto, ¿no? De crecimiento un poco de la de las influencias extranjeras en en la actualidad. Exactamente.
Pues ahí salen salen, van a salir creaciones súper curiosas de las que queremos hablar hoy en este episodio, como por ejemplo, el care pan, care siendo curry, es decir, el pan de curry y el yakisoba pan, El pan de fideos fritos, yakisoba.
Madre mía.
Que son creaciones, la verdad que muy curiosas y que cuando uno va a Japón, yo siempre animo a que las probéis, porque son cosas, bueno, pues raras, ¿no? Y que al final
Mira, aquí estoy un dicho en España, no sé si existirá en otros países hermanos, que dice pan con pan, comida de tontos, porque básicamente el yakisoba pan es hidrato de carbono con hidrato de carbono.
Bueno, en Madrid tenéis un bocata muy famoso, que es el bocata de calamares.
Bueno, vale, el rebozado del calamar todavía, pero al menos el calamar es diferente.
Sí, pero es todo, la consistencia es un poco mazacote, que cuando está bien hecho está súper bueno. Pero claro, yo que soy catalana, a mí me pones ese pan que no lleva nada, no no lleva tomatito, no lleva aceite.
¿De verdad qué obsesión tenés con el tomatito catalán?
Y entonces, claro, depende de dónde eso es una bomba que dices, esto no hay no hay quien
Pero al menos no es pan con pan al
lado. No, pero no generas saliva suficiente para para comer eso, ¿no? Pero bueno, es verdad que hay creaciones de pan muy curiosas en todo el mundo. En Japón, pues hoy vamos a hablar de algunas de ellas.
Y bueno, es que Japón ahora además tiene un momento en el que están de moda, muy de moda, los sándwiches.
Totalmente.
Los sandoichis.
Han llegado, los sandoos han llegado a todo el mundo. Todo el mundo conoce los sándwiches japoneses, ¿no? Desde el sandwichito de huevo del kombini,
el tamabogo. Que yo lo odio y que a ti te encanta.
A mí me encanta, me parece. Bueno, es que yo ya yo empecé a comer tamabogos ambos, pues, hace veinticinco años, cuando para mí era la comida, parábamos siempre después de salir de la discoteca con la bici, parábamos ahí en un lawson cerquita de en camino de casa y nos tomábamos ahí el sandwichito a las cuatro de la madrugada, lo bien que te sienta ese Tamago
santo. Eso no absorbe el alcohol, Laura.
No sé, pero iba muy bien. No, pero desde el Tamago Sando, que se ha hecho tan popular, a, por ejemplo, el catsu Sando, que también.
El Wagyu Sando, ¿no?
Ya un paso más, ¿no? El Wagyu
rebozado, bueno, empanado, que no rebozado, súper caro, con carne de especial calidad, este
Luego también, si sois usuarios de Tik Tok o de Instagram, habréis visto el Onepack sándwich. O sea, hablaremos de él. Es un sándwich muy colorido que actualmente se encuentra muy colorido. Sí, sí, sí. En fin, hablaremos, hablaremos porque cuando vais a Japón, especialmente si desayunáis, por ejemplo, en alguna cafetería tradicional, de esas que se llaman Kisaten, pues es forma parte ya del desayuno, entre comidas, tradicional, el nuevo desayuno tradicional para
poder, ¿no? Sí, hay un desayuno tradicional, que es el comerse el pescado este ya frío de la parrilla que se
ha cocinado
un rato antes
A ver, cuando está bien hecho, está bueno. Cuando está bien hecho, está bueno.
Cuando está bien hecho, está bueno, sí.
Está bueno.
Pero claro, también con la sopa de miso y todo esto, y es un poco, a veces, demasiado. O las tostadas de las Kisaten, estas, que son unas tostadas que tienen, no sé, centímetro y medio de grosor, que son tela. Eso me encantan esas tostadas, es que están súper buenas. Y es verdad que estas cafeterías tradicionales ya, es que es eso, se han convertido en parte también de la forma de ser japonesa, igual que otras cosas. Y de hecho, los desayunos tradicionales ahora es más fácil verlos así, con estas tostadas, que verlos los de pescado y demás, porque estos ya, básicamente, o los haces en en los río Khan o en pocos sitios, porque en casas también ya no hay tanto tiempo.
Bueno, en casas se siguen haciendo, claro, lógicamente ahí va a depender un poco
A lo mejor el fin de semana un poco más.
Bueno, la gente joven yo creo que menos, todavía en ciertos hogares en el que, por ejemplo, la mujer no no trabaja, pues sí que sigue siendo un desayuno
bastante sencillo.
Pero bueno, de eso depende mucho de las familias, ¿no? Pero bueno, tú hablabas de estas tostadotas, ¿no? Que Me
encantan esas tostadas.
Es una de las cosas que más sorprende si vais a un supermercado, ¿no? En Japón, vais a ver paquetes como de nuestro pan de molde para entendernos, pero pero con con unos unas rebanadas ahí
Vamos, que te compras un paquete de pan de molde y te da para dos días de desayuno.
Bueno, si te haces dos tostadas de eso, explotas directamente, porque cómo va a haberte comido, no sé, diez o quince de de las normales o de las que tenemos nosotros aquí, ¿no? Pues todo esto viene al final de, bueno, esta introducción, esta breve, un poquito historia del pan que os queremos contar hoy y hablar de los tipos de panes que también os queremos hablar hoy, ¿no? Al final os decíamos, se sabe que el pan se introdujo por primera vez en Japón. Mira, decíamos finales del siglo dieciséis, pues,
más bien antes. Mediados.
Mediados, mil quinientos cuarenta y tres, por esos misioneros jesuitas, ¿no? De ahí, pan. Pero como os decíamos, realmente no sé si llegó el pan, los japoneses dijeron ah, pues muy bien, vale, de acuerdo, gracias, pero
Si consumes pan, eres un infiel.
No sé, como que no, no, no llegó, ¿no? Pero justo decíamos, ese primer punto de inflexión fue el período Maisie, ya sabéis, finales del siglo diecinueve, que entra con fuerza en Japón el pan blanco que ellos llamaban británico, porque claro, en esa época viene mucha influencia. Bueno, inglés, sí, perdón, porque se llama ligiri su pan, ¿no? El pan
inglés. De Inglaterra.
Era un pan blanco de tapa redonda en este casa, en este caso y era el más consumido por los extranjeros que estaban empezando a llegar a Japón. Ya sabéis, es en ese momento, lo hemos hablado aquí en el podcast, abren los puertos al comercio internacional y empiezan a llegar extranjeros que se asientan en puertos como, por ejemplo, Yokohama o Kobe. Ahí empiezan a abrir panaderías de estilo, entre comillas, occidental.
Qué chulo.
Para llamar un poco, claro, la atención y para dar para darles a esos extranjeros que habían llegado a Japón un poco lo que ellos buscaban, ¿no? De alguna manera.
Bueno, pero claro, esto fue como la segunda venida del PAN, ¿no? Después de la introducción de jesuitas.
Para mí la primera, porque realmente la introducción en mil quinientos cuarenta y seis.
Ya sabían que existía el PAN o que no le hacían mucho caso.
Yo creo que sabían los cuatro que estaban en contacto con los mismos.
Sí, también es verdad, sí, porque luego cuando ya se prohíbe el cristianismo, además, y teniendo en cuenta que no prosperó mucho más allá de Kyushu, pues está claro que el PAN, pues se quedó un poquito olvidado y constreñido al sur de Japón, que era donde había un poquito más de cristianos, pero que ni siquiera deberían comer mucho pan porque estaba prohibido todo aquello. Entonces, vale, sí, primera venida de verdad, pero hubo una segunda venida después de la Segunda Guerra Mundial.
Exactamente.
Porque el ejército estadounidense introduce, entonces, un pan cuadrado de superficie plana, es decir, como el pan de molde de Sí,
ya me has parecido un poquito al pan de molde típico que tenemos en la actualidad, ¿no? Es más como de etapa cuadrada, ¿no? Es más cuadrado.
Y claro, fue un momento importante, porque tras la Segunda Guerra Mundial, aunque unos años después, si miras cómo evoluciona Japón, pues tenemos ese milagro económico y demás, pero justo los años inmediatamente posteriores son años de mercado negro, de escasez de alimentos, y uno de los alimentos de los que hay muchísima escasez es el arroz, que es un básico en la cocina japonesa. Entonces, claro, cuando no tienes el arroz, que lo utiliza, siempre lo hemos dicho nosotros, cuando el arroz es como es como nuestro pan, es lo que acompaña las comidas. Cuando no tienes arroz, pues ¿qué pasa? Que además Estados Unidos sí que recibía trigo, es decir, Estados Unidos sí que podía producir este tipo de pan casi parecido al de molde, mientras que en Japón el arroz escaseaba, entonces pues tiene
ese Está muy controlado, lógicamente, estaba muy con raciones, sí, sí, totalmente.
Y los panaderos japoneses, pues claro, pues adaptaron gradualmente este pan que empezaron a ver en los estadounidenses y que empezó a ser un poquito más popular, porque era lo que había, y dijeron, vamos a adaptarlo al gusto de los, bueno, de los nativos, de los nuestros, ¿no?
Qué poco me gusta la palabra nativo.
Bueno, pero eran nativos los japoneses de Japón, son nativos. Y nació el Shokupan.
Shokupan, yo creo que muchos habéis oído esta esta palabra, porque se puso también, creo que más o menos en la pandemia, se puso muy de moda el chocopan. Había recetas de chocopan en absolutamente todas las redes sociales. Pues el chocopan nace aquí, nace después de la Segunda Guerra Mundial, como decía Luis, en este momento que entra, ¿no? Este pan de molde, pero que ya los japoneses ya empiezan a adaptarlo, de primero lo van cortando más grueso, cada vez más grueso, ya empieza aquí, Y luego van a crear como su estilo de pan de molde, que es este Shokupan. Shokupan a veces lo podéis ver traducido como el pan de leche.
No, yo creo que se dice mucho el pan de leche japonés, a veces pan de leche de Hokkaido. Ya como para decir que es lo mejor de lo mejor, ¿no?
Es que es un pan blanco, un pan de molde blanco, muy popular evidentemente. Es muy esponjoso, es muy suave. Cuando comes la miga, tiene un toque ligeramente dulce, no tan dulce quizás como pan de brioche, pero un poco dulzón y es más suave al paladar que los panes de molde, los panes que utilizamos para sándwiches en occidente. Totalmente. Y pasa muy, muy bien.
Totalmente. Al final, miga densa, pero suave. Es una combinación ahí
muy suave.
Muy, muy, muy curiosa, porque, claro, tú piensas esponjoso, suave, te da la sensación de que es como poco masticable, ¿no? Que al final como que se deshace muy rápido. Y no, es un pan que aguanta bastante, pero al paladar, cuando tú lo comes, no tiene nada que ver con los los panes de moldes y de sándwich que tenemos en occidente, para nada.
No, no, en absoluto, son totalmente diferentes.
Una curiosidad, el nombre Shokupan, este Shoku se escribe.
No es Mirukupan.
No es Mirukupan, ¿no? El Shokupan, ese Shoku se escribe con el Kanchi, con el ideograma de comer, de comida, el de Taveru, ¿no? Y panes, evidentemente, pan, ¿no? Con lo cual es un poco la idea del pan de la comida, La idea de introducir.
El pan genérico.
Exactamente. Un pan simple, un pan básico. También porque en ese momento, al principio, era lo que tú decías, faltaba arroz, había, ¿no? Restricciones. Pues algo para darle ahí un toque de carbohidratos a esa comida, ¿no?
El pan de la cocina.
Y este pan de molde, el Shoku Pan, es el que se utiliza, pues, en tantas y tantas cosas. Por ejemplo, si lo cortas en rodajas gruesas manteniendo la corteza, ¿no? Lo tuestas y lo vais a ver en las tostadas de desayuno de estas cafeterías Kisaten tradicionales, tradicionales, me refiero, ya llevan unos años, ¿no?
Pero son De la Segunda Guerra Mundial.
Que son de la Segunda Guerra Mundial, que, al igual que tenemos, a veces hemos hablado también de los sets de comida, como los menús del día, el de Shoku, pues también están los morning set, que son los sets de desayuno, en el que tienes muchas veces, uno de los más populares, es el que tiene la tostada con gruesa con este Shokupan.
Tostada gruesa de con un poquito de mantequilla, a veces un huevo también cocido y el café, ¿no? Yo creo que ese es el morling set más típico.
Más típico, pero también lo vemos en otro tipo, muchos tipos de sándwiches, por ejemplo, los sándwiches de frutas, que cualquier combin-set. Que ahora
se han puesto tan de moda, ¿no?
Pero muchos de estos sándwiches que te venden en el combin-i, en este caso, la rebanada de pan es finita, no lleva corteza y dices, jo, pues ya me gustaría a mí, ¿no? Por ejemplo, a ti que te gusta el tamagozando, a lo mejor estaría bueno un tamagozando con una rodaja un poquito más gruesa de pan.
Hay algunas que ya empiezan a hacerlos, curiosamente, pero es verdad que no son tan gruesas como las del pan de las rebanadas del morning set, lógicamente. Pero ahí se nota también un poco el precio, y se nota la calidad del del Tamago santo, del del sándwich de huevito
Tiene que ser muy barato para que lo pueda comprar toda la gente.
Si tú haces con una rebanada muy gordota, ostras, claro, se te está yendo mucho pan de golpe, ¿no? Además de que también muchas veces la gente quiere ese sandwichito y no quieres llenarte mucho, y ya con el relleno ya
Sí, porque realmente uno de esos sándwiches con ese pan que a veces es como muy etéreo, aunque no se destruya, pero es muy etéreo en dos bocados, tú lo has, como seas como yo, que que eres
No, te comes enseguida.
Es que no te dura nada.
Pero claro, imagínate, si te lo ponen con con rebanadas muy gordotas, has comido mucha cantidad de pan. En lo que te parece poco, porque es un sandwichito, ¿no? Pequeñito, pero hay mucha cantidad de pan. Creo que sí está, al final está bien equilibrado, ¿no?
Claro, lo que pasa que yo aquí me pregunto, Laura, que dices, vale, este Shopping es verdad que está muy bueno y lo reconocemos aquí públicamente, pero ¿qué pasa si quieres un pan al estilo más occidental? Una barra de pan, por ejemplo, pues para hacerte un bocadillo, pero un bocadillo no el sándwich que dicen en inglés, sino el bocadillo de verdad, tal como lo conocemos nosotros, con su pan, con la corteza crujientita, etcétera.
Pues si vives en Japón, quieres eso, lo tienes muy complicado, mi consejo es aprende a hacer pan y te haces súper pan en casa. Porque sí que hay algunas panaderías que tienen barras como estilo baguette, ¿no? Para entendernos. Pero están lejos de ser buenos panes, buenas barras de pan, hay crujientitas y demás. No se les da muy bien en general esto, o no gusta en general, entonces no no sale, no no lo
Es que al final casi en Japón te tienes que ir a un restaurante vietnamita para poder probarlos, ¿no? Para Bueno,
y ni siquiera porque los Pammí tampoco son supercrujientes, ¿no? Pan de baguette,
pero Sí,
pero no son muy crudos. En Japón justamente tampoco son muy crujientes, ¿no? Al final es un poco lo que decíamos antes, el pan, el concepto de pan en Japón es más bollo Ya. Que lo que nosotros entendemos como como pan, ¿no? Entonces, sí que cuando vais, porque esto hay muchas panaderías que son maravillosas, tienen un montón de elaboraciones hechas con pan, también tienen alguna barra por ahí que puedes comprar para, bueno, comértela en casa, pero le falta le falta gracia.
Lo mejor de esas panaderías son justamente esas esas creaciones raras, esos bollos que vamos a ver por ahí hechos todos de pan, y que creo que en eso Japón, ostras, ha sabido hacer cosas súper chulas y que estaría bien que lo repasemos, ¿no? El sándwich Vista.
Lo que pasa es que estos bollos de pan japonés son muy peculiares, porque si tú comes el pan de molde este que hablábamos el Shockupan, tiene un punto más dulzón que nuestro pan de molde. Y cuando te comes este tipo de bollos, que decimos que son más bollería que otra cosa, ese pan
-Son más salados.
Es más salado que los bollos parecidos occidentales, que tienen más azúcar. Es curioso. Es el mundo al revés.
Totalmente, es muy curioso. De hecho, hemos dicho un par de de ejemplos de estos panes barra bollos que hay típicos en Japón, pues, por ejemplo, el care pan, el pan de curry, que es un un pan superpopular. No hay nada más salado, realmente, es que es lo más lo lo lo más lejos del dulce que te puedas encontrar, porque no es solo un una especie de bollo, ¿no? Un panecito relleno de curry japonés, sino que encima lo empanan con panko y lo fríen.
Totalmente. O sea, esto esto es tremendísimo.
Sí que es verdad que en algunos lugares, en vez de freírlo, lo hornean, porque así dicen, así es un poco más sano. Pero realmente el care pan es eso, es un pan, un panecillo relleno de curry japonés, empanado y frito.
Bueno, lo único lo del empanado y frito, esto ya no tanto, pero bueno, dices un pan relleno de de algo así contundente, pues puede ser parecido a un bollo preñado.
Bueno, es verdad, esto es también típico, ¿no?
Que esto lo encuentras en Asturias, incluso en Logroño, en España lo tienes en algunos sitios, ¿no? Un pan relleno con un chorizo, que, bueno, en este caso, el chorizo se va haciendo mientras el pan se hornea, ¿no? Entonces, el pan se hornea y dentro, al al al ir creciendo dentro del horno, se cocina el propio chorizo. Esto es muy diferente, evidentemente.
Claro, porque tú ya dices, el pan se hornea y se va haciendo todo al horno. El pan se hornea, es la manera normal, ¿no? De elaborar pan. Aquí es hacer un bollo lo típico.
Hacer un bollo de pan lo abres
es que lo fries.
Y es que encima lo fries.
O sea, es que ya es tremendo.
Para los que dicen que Japón la comida es muy sana, Laura.
Exacto, exacto, porque el el el care pan pues tiene de sano, en fin, no sé, no voy a decir nada. No se sabe muy bien el origen, como pasa con muchas cosas de estas, ¿no? Pues dices, ¿quién realmente mezcla? ¿Quién dice, oye, pues tengo aquí un trozo de pan?
Me ha sobrado curry del día anterior.
Que que, la verdad, es que, a ver, yo a veces hago croquetas de curry de lo que ha sobrado, ¿no? Claro. Pues es es una opción totalmente. Bueno, y
los japoneses también las hacen.
Sí, sí, sí. Claro, porque al final, pues es lógico, no quieres tirar, se te ha sobrado un poquito, te da para alguna otra elaboración, pues la vas a hacer, ¿no? Una de las teorías, pues quizá más populares, es que fue creado en mil novecientos veintisiete.
Vale.
Es un momento en que ya hemos pasado ese periodo Meiji, han llegado un montón de ingredientes, elaboraciones. El curry ya ya ha llegado también a Japón, hablamos, ¿no? Justamente del del curry. Tenemos ya la creación de esos panes, esos bollos, ¿no? Entonces, bueno, se ve, pues ahí ahí que en algún momento alguien, ¿no?
Se dice que hay un señor que se llama Nakata Toyoharu, pero en fin, puede ser señor Nakata o puede ser cualquier otro, que ya dice, oye, ¿qué tal si mezclamos las dos cosas? Tengo pollos de pan, tengo curry, lo mezclo.
Yo me pregunto si tuvo que ver también con que fueron los años justo posteriores al gran terremoto de Kanto, ¿no? Que es un momento, además, también de, bueno, al menos en eso, en Tokio hay alrededores de mucha destrucción y de necesidad de comida fácil, rápida y barata, además.
Podría ser. También es verdad estamos en una época donde ese Ioshoku, del que, ¿no? Ya hablamos en el podcast, estaba como muy de moda, ¿no? Se puso muy de moda, y de hecho el el pan de curry de la época se llamaba Ioshoku Pan, el pan de estilo occidental o de comida occidental.
Bueno, claro, porque hay que pensar que el curry tampoco es originario de Japón.
No, claro.
El curry lo introdujeron, pues, los el ejército inglés, ¿no? La Marina Real Angloindia en Japón. Y claro, era una versión ya occidentalizada del curry indio.
Exacto. Bueno, de hecho, mañana, Luis, estamos comiendo curry naval, curry de la marina. Wow. ¿No? Así que Curry de
la marina japonesa.
Exacto. Os podremos contar más a la vuelta, porque
A la vuelta os contaremos.
Plan que tenemos para mañana es maravilloso, ¿no? Pero bueno, tenemos este, yo yo shookupan, ese pan de como comida occidental que, bueno, con el tiempo se pasa a llamar, pues, carepán, porque, pues, lógicamente, es un pan de curry, pues ya está, carepán, ¿no? De hecho, tú antes hablabas de Ampan Man, ¿no? El dibujito este famoso, pues tiene un amigo que es Care Pan
Man.
Que tiene un movimiento que es un curry key o un curry punch, ¿no? O sea, tiene movimientos relacionados con con el curry porque es evidentemente un panecillo relleno de curry.
Oye, pues qué interesante. Pero hemos mencionado también un un pan muy curioso, el Jackie Sobapan, que yo creo que este cuando lo ves, porque además lo tienen ahí expuesto, ¿no? La estas panaderías o estas
Bueno, hasta en el combin I, tanto el carebán como el Iyartitobapán.
Sí, pero a mí me sorprendió más mi primer viaje a Japón, que ya, mira que hace ya años, pero ya se empezaban a poner de moda también las pastelerías de estilo un poco francés, sobre todo las que hay en estaciones de tren o cerca de las estaciones, que tienen un montón de cosas, que tú vas con tu bandejita y tus pinzas,
y
vas agarrando todo lo que tú quieres. Y me sorprendió ver ahí bien expuesto estos yakisoba pan, que yo dije, pero pero esto que tiene de de dulce, que estamos estamos en una pastelería de estilo francés.
De hecho, tienes lo que tú decías, tienen más cosas saladas que dulces. Yakisoba pan, ya lo hemos dicho antes. Al final, ese pan, vamos a imaginarles, no sé hablar, imaginárnoslo, como el típico panecillo de hot dog, de perrito caliente, para entendernos, relleno de justamente fideos fritos, esos yakisoba.
Y siempre con el jengibre rojo encurtido, porque siempre tiene ese toquecito de color.
Siempre, siempre. A ver, Jackisoba es muy popular.
Sí.
Al final, un panecillo estilo así hot dog que en los que en Japón evolucionó a un pan que se llama Cooppe Pan, pero básicamente, para entendernos, es el el mismo panecillo así de perrito caliente, es una bomba. Está rico
Es una bomba de carbohidratos, pero total.
A ver, es que estamos hablando de, esto sí que es pan con pan, clarísimamente lo que tú decías, o sea, clarísimamente, ¿no? Es interesante, en este caso, si nos centramos en el pan en sí, hemos dicho que ese panecillo de estilo de de perrito caliente, ¿no? En Japón se le llama, lo vais a ver en muchos sitios, que se llama Coope, ¿ah? Coope Pan.
Dice, se desconoce el nombre de dónde viene el nombre, pero hay una teoría siempre, hay teorías para todo.
A ver, alguien se tiene que inventar Alguien
se tiene que inventar cosas, ¿no? Porque dice, existe un nombre y no sabemos de dónde ha surgido, pues vamos a buscarnos una teoría. No sabemos si está inventado o no, pero una de las opciones es que provenga el nombre de la palabra francesa coupe, de cortar, porque el coupe pan, a menudo, se corta por la mitad para ponerle un relleno, tú dices
que el pan de perrito caliente.
Efectivamente, porque este pan no te lo comes tal cual. Este pan siempre, prácticamente, lo comes abierto por la mitad, ¿no? Longitudinalmente y con algo dentro.
Aunque el otro día justamente estuve viendo estuve investigando un poquito sobre comidas escolares, especialmente después de la Segunda Guerra Mundial, y una de las comidas más típicas era un cope pan frito. Anda. Y tal cual, ¿no? Y se servía como de de pan de comida, ¿no? De acompañamiento, pero frito, Un perolo ahí de aceite tremendo y freían el pan.
Y ahí, claro, no se abría.
No se abría. Entonces, a mí esta teoría encima que francés dice el bueno cuando el pan es clarísimamente el pan de de hot dog americano, ¿no? De perrito caliente. No sé, no sé, pero bueno, es es verdad que es una de las teorías un poco
Y sobre todo cuando, aunque hay varias teorías sobre el origen del Yakisobapan, la lo principal es que la fecha de introducción en Japón, estamos hablando de la década de mil novecientos cincuenta, que ya justo tenemos el control del Estados Unidos después de la Segunda Guerra Mundial, la ocupación aliada. Entonces, claro, pues a mí me encaja mucho más que todo esto venga de esa influencia de Estados Unidos.
Sí, sinceramente. Yo creo que el nombre no sabemos realmente de dónde viene, pero estoy casi segura que viene de otro lado. Lo que sí es interesante es un poco la teoría del origen, ¿no? En qué momento alguien le dio por mezclar pan con pan, pan con los fideos y aquisoba. Bueno, también hay una leyenda que dices, hombre, estamos en los años cincuenta, no sé si ya leyenda aplica, ¿no?
Pero se dice que un vendedor tenía, ¿no? Él vendía tanto Jack Isoa como Coopepan. Mira, que ya es casualidad tener las dos cositas en tu Exacto, y
que le llegó un cliente y le dijo, oye, pues yo quiero mezclar las dos cosas. Pues claro, como el cliente siempre tiene la razón, pues Ale.
Pero yo eso me lo creo, eso me lo creo que pueda pasar, que venga alguien y te diga, ah, oye, mira, ponme los fideos dentro del pan y así ya me lo como todo junto, ¿no? Eso me lo creo. Pero dices, ya también ya es casualidad tener las las dos cosas, ¿no? Al final, es lo que tú decías, es un momento en que tenemos mucha influencia de Estados Unidos, ¿no? Lógicamente, y mucha influencia al final de productos de harina relacionados con el pan.
Productos baratos, además.
Claro, por lo que también decíamos, falta arroz, faltan muchos alimentos, y al final, por necesidad al principio y luego ya por moda, pues se quedan, ¿no? Un montón de de productos que luego evolucionan y se convierten en productos cien por cien japoneses como este, yakisobapan, que como decíamos, actualmente lo vais a encontrar en todas partes, en todas partes, Es impresionante, es muy muy fácil de de encontrar. Casi todos son muy parecidos, sinceramente, en grosor, el el cope pan es muy parecido siempre. Como tú decías, siempre lleva ahí el jengibre, ¿no? En rojo, a veces lleva también mayonesa, la vas a ver, ¿no?
Es algo baratito, muy económico
y y bueno, sabroso, quizás, a lo mejor no es el plato de vuestras vidas, pero como lo considero, llevan poquito de la salsa más el jengibre más el pan. Pues dice, oye, pues está bueno.
Hay una versión del del Yakisobapan. Yo creo que ya cuando hicieron Yakisobapan y se popularizó el Yakisobapan dijeron, ah, mira, pues en este panecillo aquí de perrito, ¿no? En el cope pan, podemos poner lo que queramos, lo que nos sobre lo metemos ahí. Hay una muy popular que es la korokke pan. La korokke pan al final es ese panecillo igual relleno de la croqueta japonesa.
Ya sabéis que las croquetas japonesas son a base de puré de patatas, de de, bueno, patata machacada, ¿no? Al final. Sí que le ponen un poquito de repollo para rebajar, ¿no? Para que sea un poco más fresco.
Esto es otra otra bomba de hidrato de carbono, que yo no me puedo quejar, porque aquí en España, por ejemplo, nos encanta el bocadillo de tortilla de patatas.
Ah, cierto, a mí me encanta.
Claro que imagina, es patata con pan.
Sí, pero con mayonesa o con alioli está maravilloso, las cosas como son. A mí he de decir que el croque pan me gusta más que el Jacques Soapan. Lo reconozco, el croque pan con una croquetilla maja, ahí con el repollo, la salsita así dulzona, lo tenía que decir Luis, lo siento, pues está muy rico, me gusta mucho. Así que ahí va otra recomendación para cuando estéis en Japón, tenéis que probar, hemos dicho el care pan, el yakisoba pan, o alguna versión de este yakisoba pan, como el cropke pan, y luego tenemos, si hablamos de pan, lo hemos dicho
Sí, lo hemos mencionado al principio, hay que hablar de los
Los los sándwiches, los sándwiches, los sando, que están tan tan tan de moda en
la actualidad. Exacto, los sando ¿no? El primer sando, el sando uno.
Hay un montón de sándwiches. Tú cuando entras a un combiní, ya solo en el combiní vas a encontrar sándwiches de una calidad aceptable tirando a alta. Luego ya si vas a tiendas en mercados especializadas y demás, pues lógicamente la cosa va mejorando, ¿no? Y Pero es que ya del combinís suelen estar muy, muy ricos. El probablemente el más popular en la actualidad, el que decíamos antes, el Tamago Sando, el sándwich de huevo japonés.
Este sándwich a mí no me gusta demasiado porque yo no soy muy fan del huevo cocido, pero es verdad que tiene una popularidad y un seguimiento, y no solo por los japoneses, o sea, occidentales que han probado el Tamago Sando, se vuelven locos con él.
Es el bocado perfecto, quizá por su simplicidad, porque al final no te creas tú que es un sándwich que digas, buah, tiene tres millones de cosas y elaboraciones y no sé qué, no. Es una especie de puré o de, ¿no? Huevos cocidos machacados y mezclados con mayonesa japonesa, que ya de por sí tiene un sabor diferente a la mayonesa japonesa.
No con el huevo entero, sino con las yemas solamente.
Exactamente, y eso se nota, ¿no? En el al En el al final, en el resultado, el sabor final. Pues eso, huevos cocidos machacados mezclados con la mayonesa japonesa entre dos rebanadas de ese pan blanco, súper esponjoso, súper suave, maravilloso, sin corteza, típico japonés. Es la cosa más rica del mundo.
Muchas veces en los combiní tenéis packs de tres sándwiches, y hay veces que el de el Tamago Sando viene en un pack que viene con otro, que es el de atún, que es como una especie de ensalada de atún, pero mucho más suave, una pasta de atún con poco más, que a mí ese me encanta, porque precisamente esa mezcla de esa pasta de atún con el con el pan, ese ocupan tan suave que en boca es que casi ese etéreo, es que ese sándwich me lo como en un bocado prácticamente, que me parece que está riquísima.
Lo que hacemos es intercambio. Si tú te compras alguno de estos que de tres que viene con un un Tamago sando
Yo te doy a ti el Tamago sando y tú me das a mí el de atún.
Exactamente. Y ahí todos contentos, ¿no? Yo creo que el Tamago sando en la actualidad es el más popular, seguido de el Fruit Susando.
El Fruit Susando, sí.
El Fruit Susando, el sándwich de frutas, que sorprende mucho, porque tú ves de golpe el, tenés ese pan de leche, ¿no? El Shokupan, tienes, está relleno de fruta fresca y todo envuelto, ¿no? Ahí de dentro, el relleno de nata de pastelería, evidentemente, azucarada.
Pero una nata consistente.
Sí. ¿Ves esos Frutsando con uvas maravillosas, con fresas ahí con un color
El de fresa me encanta.
Naranjas, kiwis, yo creo que estos son un poco los más típicos. Los van, los montan de manera que queden al cortarlo, ¿no? Queden formas como casi simétricas o
Y sobre todo se montan de una forma que queda el centro del sándwich muy grueso y que se va haciendo más finito en las esquinas. Entonces, queda visualmente, es muy interesante.
Se dice, yo esto leí teorías, pero evidentemente no no sé muy bien, se dice que que la se elaboró por primera vez alguien que quería una tarta, pero no quería tarta porque era demasiado, ¿no? Era tenían una celebración y la tarta hubiese sido demasiado, no eran tantas personas o no tenían tanto tiempo o era como muy pesado y, pues, se decidió alguien, ¿no? A hacer este estos frutos usando que fueran como una mini, una porcioncita de tarta, ¿no? Es verdad que cuando tú lo ves al principio, cuando no lo has probado nunca en tu vida
Te explota la cabeza.
Sí, dices, ¿cómo que un sándwich de frutas con nata? ¿Qué qué se hace?
Pero claro, cuando tú piensas que la fruta, ¿no? Pues tiene su azúcar natural, la nata está azucarada también, si no se hiciera con el Shoku Pan, que tiene ese toque de estilo dulzón, yo es que creo que no
funcionaría. Yo, fíjate, creo que sí, sinceramente, porque creo que la combinación está buenísima.
La combinación está muy buena, pero para mí es que el Shockupan hace que funcione todo.
Puede ser, puede ser, pero es verdad que yo, por ejemplo, no soy muy fan de las tartas en general, me parecen muy pesadas, no no no como mucha tarta normalmente. El Fruit Two Sando, el sándwich de frutas es superligero Y te apetece algo como un toque dulzoncito, ¿no? Ahora me apetece dulzoncito, pum. Te tomas un sándwich de estos y lo que has es frutado. Está guay, estás que no estás empachado ahí con la tarta, wow, que pesa.
Ah, me parece una barbaridad y reconozco que la primera vez que lo vi hace ya muchos años, dije, ¿pero esto qué es? ¿Cómo que un sándwich de frutas? ¿Esto qué cosa?
Evidentemente, esto lo encontráis en los combiní también. Pero, por ejemplo, en mercados como Nishiki, en Kioto, hay tiendas especializadas en estos sándwiches que utilizan un pan mejor, que utilizan también fruta de mayor tamaño, también más caro, evidentemente, mejor nata, etcétera. Entonces, como con cualquier cosa, cuanto mejores son los ingredientes, mejor es el resultado final.
Sí, porque al final en el combiní se vende también que está elaborado por la mañana o hace relativamente pocas horas. Al final son
son y y nata, ¿no? Claro. Nata fresca que dices, si pasan muchas horas, esto es un desastre.
Exacto, hay un control ahí también de las de las fechas brutal. Entonces, es son en todos los casos son recientes, ¿no? Pero se ve la diferencia en la calidad de los ingredientes, ¿no? Entonces, bueno, Fruitsu Sando, probadlo porque es una delicia, sinceramente. Y luego tú has mencionado antes otro sándwich que también se ha hecho muy popular, que es el catsu-sando.
El catsu-sando es una Es muy popular, sobre todo, ya lo era en Japón, pero también por el tirón que ha tenido internacionalmente. Y lo que se mueve ahora mismo en redes sociales y tantos restaurantes de Ya no solo japoneses, sino, bueno, cualquier restaurante ahora mismo que quiera hacer algo un poquito así, ay, mira, qué gracia esto, ¿no? Te va a hacer un catsu usando en su restaurante.
Sí, ya hablamos un poquito del catsu usando en ese episodio que hicimos del tonkatsu, si no recuerdo mal, para los que no hayáis escuchado ese episodio o no os acordáis que eso también puede ser
Puede pasar.
Pues, ¿qué es el qué es el Katsu Sando, Luis?
¿Cómo? Pues un sándwich que tiene un relleno de Tonkatsu. ¿Y qué es el
Tonkatsu? Exactamente.
Pues chuleta de cerdo sin hueso empanada.
Anda, qué rico.
Entonces, esto es también, pues eso, está superrico. Esto también me recuerda, ¿vale? Que aquí está empanado. Pero, por ejemplo, yo cuando, a veces, iba a la piscina, cuando era niño, a veces me llevaba bocadillos de escalopes, es decir, filetes empanados, ¿no? Y piensas, madre mía, ¿no?
El filete con pan es una mezcla rara, aunque en España también se come y se llama el pepito de ternera, pero luego si lo empanas dices, es pan con pan, ¿no? Que otra vez es muy mazacote. Pero el caso es que está muy bueno. Aquí
Además en un
¿Le damos otra vuelta?
Claro, le en no todos los casos, porque hay varias recetas o varias escuelas saliendo. Ya, ya.
Sí.
Y salsa o mostaza, ¿no? Va a depender. Hay hay como varios
Sí, aquí no va seco, ¿no? ¿No? Como lo que yo comía.
Y es verdad que el el repollo le da ese toque de fresco, rebaja un poquito lo que es la bomba del tonkatsu y la salsita o la mostaza, que a mí me gusta mucho con mostaza, la verdad, le hace toque pum, ¿no? Ese punch ahí de de sabor.
Exactamente. Entonces, los hay también de pollo, Porque el pollo también se empana, evidentemente. Entonces, también hay catsu usando de
pollo. Sí, chicken catsu, ¿no?
Sí, chicken catsu. Y los hay de wagyu, ¿no?
Se han puesto muy de moda.
Que se han puesto muy de moda, sobre todo en restaurantes de estos que hacen un menú degustación a base de carne de wagyu, pues a veces, para finalizar, te hacen este sándwich con una pieza gruesa de guagyu y te lo cortan y te dan ese trocito ahí en la mano, un trocito muy pequeño. Pero, normalmente, fíjate, estoy salvando de una manera
bruta, Laura. Se te ha notado un montón, esto lo tienes que
dejar,
Fíjate, notado un montón, esto lo tienes
que dejar. Fíjate si es caro, porque, claro, es un trozo de Wagyu grueso, porque muchos de estos restaurantes de degustación, claro, te ponen un poco de solomillo de Wagyu, ahora el no sé qué, ahora esto, pero son muchas veces cortado finito. Entonces, claro, él llega el catsu usando, el Wangiew usando, y dice, madre mía, vaya trozo más grueso, que es un dedo y medio de grosor, esto es muy caro. Entonces, muchos de estos menús de degustación, si quieres el catsu usando, lo tienes que como que pagar aparte, es un extra que se paga aparte.
Cabritos. Sí decís, ostras, esto bien, pero mi presupuesto no da, ¿no? Voy con un presupuesto más ajustado. También tenéis, y son muy populares, los Menchikatsu. El Menchhi, al final, son esas especie de, bueno, una especie de croquetas, porque al final es con carne picada.
Carne picada, sí.
Carne picada, se hace como una especie de empanado, ¿no? Con esa carne picada, o una croqueta, por decirlo de alguna manera, y se le añade ese repollo. Normalmente con el menchicatsu, si le pone una salsa tártara, aunque bueno, también lo hemos visto con salsita dulzona y hasta con mostaza, y y ya lo tenemos ahí entre los panecillos, y ya tenemos otro otro catsu usando un poquito más barato, ¿no?
Un poquito más barato. Fíjate que yo he visto, incluso aquí donde vivimos nosotros, algún chef local que ha hecho su versión del catsu usando, pero lo ha hecho con atún.
Con atún, es verdad.
Utilizas, claro, una pieza, pues, por ejemplo, pues, del lomo de atún, pero depende de lo caro que quieras ir, pues, puedes irte a la ventresca también, y la empanas exactamente igual que empanarías la carne, le pones el repollo igual, la salsita esta dulzona que te gusta decir a ti exactamente igual, y también queda muy interesante.
La verdad
es que La única diferencia con respecto a lo que yo comía, bueno, yo no comía waggie cuando comía filetes en bocadillo. Claro, es que el pan es, de nuevo, es pan de molde.
Claro, exactamente.
Lo que pasa que en los sitios buenos, yo creo que el pan, porque recuerdo la última vez que comimos un wagi usando en Nakahara, en Tokio, que estaba buenísimo, el pan no me supo tan dulzón como los shokupan.
Porque no se suele usar para este, para las elaboraciones saladas y que no se suele se suele usar como un pan de molde japonés, que sigue mucha elaboración parecida al Shokupan, pero no es pan de leche, ¿no? Exacto. No tiene ese toque un poco más dulcecito. Eso lo vamos a dejar, pues, para el Fruitsu Pan, ¿no? Por ejemplo.
Y estos sándwiches también lo encontráis, los encontráis en los combiny, en los propias las propias tiendas, que algunas son como sucursales de combiny, otras son tiendas especiales que hay en los andenes de las estaciones de Shinkansen, por ejemplo, o de trenes locales, y los hay de varios tipos. Los hay un poquito más baratos, donde la pieza de carne es más finita, se puede decir, y hay otros con el relleno, digamos, más grueso, son un poco más caros. Que claro, cuando tú te compras el sándwich que tú decías al principio, el Tamago usando, que te vienen encima tres sándwiches y te cuesta cuánto, pues no me no me acuerdo cuánto es, pero doscientos yenes, una cosa así, no sé, muy poco. Y algunos de estos catsu usando que nosotros hemos comprado, por ejemplo, para comer a bordo del del tren, pues nos han costado a lo mejor mil doscientos yenes, porque ya eran de los un poco más buenos.
Que fíjate la diferencia, ¿no? Aquí estás hablando que tiene un trozo, un buen trozo de Tonkatsu o de lo que sea, pero en este caso Tonkatsu, ¿No? En cambio, el Tamago Sando es la mezcla de de de mayonesa, que tampoco, ¿No? Lógicamente. Luego hay un montón de sándwiches más, lógicamente.
Tú has hablado de los de atún, por ejemplo, los vais a encontrar también. Hemos visto muy populares también los de rose beef, que al final aguantan muy bien el el la temperatura ambiente o frío y todo, ¿no? Del propio sándwich. Los hemos visto de teriyaki huevo, esos también bastante populares. Uno de los más populares es el típico BLT, ¿no?
El bacon, lechuga y tomate.
Exactamente. Bacon, lechuga y tomate. Hemos visto alguno que está mago usando, pero con gambas, por ejemplo, se le añade gambas. Yo ese no lo he probado porque no me hace, a mí no me toca ese tamagozando, tamagozando está perfecto como está.
No me toques los tamagos.
No me toques los tamagos, lo de añadirle gambas no lo veo, ¿no? Pero luego al inicio de de este episodio hemos hablado del Onepack usando, no sé si os acordáis que hemos dicho un sándwich que se ha viralizado, se ha hecho súper popular en redes sociales, si sois de los que consumís un poco recetas o no ideas de, pues eso, de comidas y demás en redes sociales, seguro que lo habéis visto. De hecho, empezó a hacerse popular sobre dos mil dieciséis ya en
Japón,
Los primeros fueron los japoneses. Lo curioso es el nombre. Este wanpaku normalmente se usa en japonés a menudo para describir a una persona así, a ver, ¿cómo lo digo? Un poco traviesilla, ¿no? Especialmente esos niños que dices, es que tiene mucha energía, que es una manera como muy bonita de decir
Es un café.
Básicamente, ¿no? Niños así un poco traviesos, que siempre se están metiendo en embolados, ese tipo de cosas. Pero de siempre de manera afectuosa o de manera simpática.
A mí es que lo de One Paku me me me me resulta que como que viene de One Pak.
No, no, pues no. En teoría, que yo sepa, ¿no? Viene es la viene del término, supuestamente viene de Se
define a estas personas.
Porque dice, a ver, esto ya estamos, volvemos a lo que hemos dicho muchas veces aquí en el podcast. A los japoneses luego luego lo justifican todo, siempre encuentran Siempre encuentran una explicación, justificación y demás. Este tipo de sándwiches, los Wan Paco Sando, son sándwiches muy coloridos, ¿no? Como muy brillantes, muy sorprendentes. Se dice que se asemejan, cuando tú los cortas y ves ahí todos esos colores de todos los diferentes ingredientes y demás, se dice que reflejan un poco la cara de esos niños Wanpaku, ¿no?
De que son descarados o traviesos, así, como muy que muy enérgicos, ¿no? Ese tipo de cosas. Esa es la explicación oficial.
Madre mía, vaya cantidad de bies. La
verdad. Yo yo solo explico lo que se dice y ya está. Lo más importante del One Paco Sandwich, de todas maneras, es cortarlo. Yo creo que es la es lo más más importante.
Como tanto tanto tan a menudo pasa en la cocina japonesa con muchas preparaciones, que lo importante al final ya no es casi ni si está bueno, sino es que cuando lo cortas quede bonito.
Que se vea bonito, porque claro, aquí tienes que cortar bien, tienes que haber puesto todos los ingredientes correctamente para que cuando lo, ya pensando en cuando lo cortes y hagas, ¿no? Claro, no me estáis viendo, pero a ver, boom, y abres así el sándwich y se vean las dos partes, se vea la parte
El relleno por el centro.
Al centro, pues que veas ahí esa explosión de color, ¿no?
Sobre todo porque, claro, estamos hablando todo de color, pero es que esa sección transversal, claro, muestra de nuevo parecido a los sándwiches de frutas en el sentido de que en el centro es mucho más grueso y luego se hace un poquito más fino los bordes, pero es que además se se suelen poner, es importante en un One Paku sándwich que los ingredientes mezclen diferentes colores. Hay rojos, naranjas, amarillos, morados, incluso, ¿no? Pues como
Sí, sí, de la la col esta, ¿cómo se llama?
La escarola, no.
La que no me gusta a mí, la Lombarda.
La Lombarda, efectivamente.
Verdes, hay hasta blancos, es decir, se va a buscar cuatro o cinco ingredientes súper coloridos y mezclarlos, que esto es algo muy típico también de la de la estética o de la gastronomía japonesa, ¿no? El el buscar el contraste justamente con este tipo de colores diferentes, ¿no?
Bueno, y a veces lleva hasta un huevo cocido en el centro, de forma que cuando tú lo cortas, ese centro queda más abultado, pero encima ves la yema rodeada de esa capita de clara, ¿no? Con esa capa de Lombarda por debajo.
Claro, es que pensad que el Wanpaku no es un sándwich específico, es ese concepto de un sándwich con varios rellenos, ¿no? Con varios ingredientes y de relleno, todos muy llamativos, todos muy coloridos, que cuando lo cortas, guau, dices, guau, ¿no? Fíjate el relleno de este sándwich, qué qué sorprendente es, ¿no? De ahí que haya un montón de recetas en redes sociales y en Internet de Onepacku, ¿no? Pero el el objetivo final va a ser que tú cuando lo cortes y muestres, ¿no?
El relleno Qué muy mono.
Que digas, guau, qué tremendo.
Pero claro, hay que hablar también, yo creo, Laura, de panes dulces, porque hemos mencionado un poquito al principio.
Bueno, yo creo que dulces entre comillas, ¿no?
Bueno, es el dulce japonés, pero es curioso lo de Japón, porque tienen dulces que para ellos son dulces que tú los pruebas y dices, no es excesivamente dulces y, sin embargo, les encanta el azúcar también
Hay cosas muy dulces, ¿no?
Exacto, y tienen una pasión por bebidas con un exceso de azúcar impresionante, les encanta la pastelería francesa cuanto más dulce mejor Que
yo no sé cómo lo hacen para para mantenerse sanos, ¿no? Y para mantenerse Para no
ser todos diabéticos, ¿no?
No, de verdad, porque tienen una obsesión impresionante con el dulce, ¿no? Pero curiosamente lo que llamamos los dulces tradicionales
Son poco dulces.
Son poco dulces, ¿no? Hemos hablado antes de el que probablemente fue el primer uso así del pan como un poco bollo, el el ampan, ¿no? Que hemos dicho antes, ese panecillo, un bollito, al final relleno de pasta de judías rojas, ¿no? De ese anco. De ahí an, del anco, pan.
Bueno, esto es curioso también porque en España, en algunas regiones, por ejemplo, a veces en Andalucía, donde vivimos nosotros ahora, sí que se habla cuando te ponen en la comida el pan, a veces se dice es el bollo de pan.
Sí, es verdad, es verdad. Ves tú
has estado este pan redondito que dices, bueno, no no tiene la corteza tampoco excesivamente dura, ¿no? Como es un pan, pues, más de estilo quizá francés, como baguette o esto. Y es curioso esto.
Se dice que el primer AMPAN atención, lo que la una de las teorías como más populares es que se elaboró por primera vez en mil ochocientos setenta y cinco.
Esto sí, que es antiguo.
Estamos comenzando de alguna manera ese periodo Meiji, Estamos, Japón ha salido hace relativamente poco de de esa cerrazón del periodo Edo, se está modernizando a marchas forzadas, están llegando un montón de influencias extranjeras. Pues mil ochocientos setenta y cinco, un buen señor llamado Yasubei Kimura, dice que era un antiguo samurái, que claro, había perdido evidentemente su trabajo, ¿no? Con el fin del período Edo.
Y el fin de los samuráis.
Claro, claro, claro, la disolución al final de ese sistema de castas, de la
Y que no pudiera llevar las armas a no ser que fueras miembro del ejército imperial.
Exactamente. Entonces, muchos samuráis en esa época, pues, como que les dieron opciones a nuevos trabajos.
O se los tuvieron que buscar ellos.
Vicios, exactamente. Y este buen señor, pues dijo, pues mira, yo voy a hacerme panadero, porque se ve que estaba pululando un poquito ahí deambulaba por una zona y vio a un joven haciendo pan y dijo, ah, pues yo también puedo hablar.
Porque esto está rico, me me gusta, pues yo creo que aquí puedo tener, pues negocio. Y de hecho, en mil ochocientos setenta y cuatro se mudó a Guinsa y cambió el nombre de la panadería, una que la que abrió originalmente, creo que se llamaba Buneido, le cambió el nombre a Kimuraya, que hoy se llama Kimuraya Shohonten
Y la podéis encontrar todavía en Ginsa.
En Ginsa, efectivamente. Y claro, en aquella época solo tenían una receta para hacer pan que, pues, tenía a los gustos un sabor poco adaptado a los
gustos japoneses Más salado, porque al final nosotros el pan era el pan de comer.
Claro, el pan normal que que había llegado a Japón. Y este señor, Kimura, descubrió cómo hacer pan más parecido a los manju japoneses con una levadura líquida japonesa que le daba un toquecito diferente. Y entonces, rellenó el pan con esta pasta de judía dulce y, claro, pues era una especie de bocadillo no salado, no dulce del todo, una mezcla extraña y les encantó a todo el mundo.
Claro, porque estamos en un momento que todo lo que es extranjero llama la atención de los japoneses.
Pero claro, esto es extranjero, pero con cosas que te resultan familiares.
Ahí está. No no tienes que dar un salto de fe ahí tan grande, porque al final es un bollito que encima se parece a un manju. Dices, vale, el manju yo lo controlo, sé que es, relleno de pasta de judías rojas, que esto es algo muy tradicional japonés, muy típico, ¿no? De de los wagashis, de de los dulces tradicionales de toda la vida, cuesta menos, cuesta menos decir, ah, pues lo voy a probar, tuvo un éxito impresionante. Y de hecho, ya el, se dice que el emperador Meiji
No se dice, es que es.
Es, ¿no? Pues, vamos, eran eran fans absolutos de la banda de Shuken. En nuestra guía de Ginsah que tenéis en la web, tenéis, ya sabéis que viene con un mapa maravilloso totalmente gratuito, que lo podéis usar sin ningún tipo de problema. Nosotros no cobramos por los mapas ni nada, y es un mapa de Ginsa maravilloso en el que tenéis marcada el lugar donde se encuentra justamente esta panadería, no sé cómo llamarlo, ¿no? Porque Ampan, Ampanería.
Una Ampanería, y yo creo que si estáis por Guinsa tenéis que probar un Ampan Man del sitio que él los inventó.
Hombre, imagínate, ¿no? Luego, un dulce más moderno, que también podéis comprar muy fácilmente estando en Japón, el Meron Pan.
El mero pan.
¿Qué es eso del mero pan, Luis?
Pues pan de melón.
Bueno, tiene un poco más de complicación, Es verdad que es un bollo, esto sí que es un bollo, el típico bollo de de panadería.
Sí, no, porque es un bollo, pero claro, cuando tú piensas en un bollo de panadería de dulce, que esperas que tenga ese sabor dulce, hay veces que es, te deja con una sensación de me han engañado, porque no tiene ese dulzor que tú esperas.
El melón pan dices, vale, sí, porque está bastante mal rebajado, pero la idea es que no penséis en pan, sino pensemos en un bollo, ¿no? Y la parte de encima para mí es la mejor.
Es la única que vale.
Es como, me cuesta expresarlo. Una especie como de cobertura como si fuera de galleta, casi como crujientita con ahí azuquita, ¿no? Muy rico.
Bueno, la parte de arriba, a ver cómo se cuenta esto,
es que no tenemos Una masa crujiente como para galletas, como si fuera para galletas, pero
yo creo que lleva una parte de de azúcar, ¿no? Que cuando se carameliza, pues, queda ese toque crujiente. Y la parte de arriba, pues, parece, pues, yo que sé, como el caparazón de una tortuga
Sí, porque está siempre, se hacen como ranuras, ¿no? Así
O como si fuera Como trianguladas. Las baldosas que a veces hay hay en la calle, ¿no? Con una rejilla con pequeños cuadraditos.
Bueno, de ahí sale el nombre, porque tradicionalmente el melón pan no tenía ni sabor ni aroma a melón ni nada. Se llamaba así simplemente porque esa ese patrón, ¿no? De
De rejillas.
Como de rejilla en la superficie estaba crujiente, pues se parecía, se asemejaba a la piel de ciertos melones que hay en japonés, ¿verdad? Que hay unos melones que tienen como como unos triángulos, ¿no? Una rejilla.
Sí, como en Hokkaido sobre
todo, ¿no? Exactamente. Entonces, se se aparecía y fue el pan de melón. Esto hizo pensar muchos extranjeros que tenía melón o era un pan de melón o sabor a melón. No.
En la actualidad
A veces se aromatiza con un poquito de melón para
que ya porque dicen, bueno, mira, hemos perdido la lucha, queréis melón, venga, pues le pongo aquí unas gotitas de, ¿no? De saborizante de este de melón y así ya estáis contentos y es un pan de melón. Pero realmente, pues pues no, ¿no? Hay muchas teorías también del del origen del del mero pan. Sí que es verdad que es muy parecido al pan de piña de Hong Kong, muy, muy, muy parecido, y también es extremadamente muy curiosamente parecido, es verdad.
Muy, muy, muy parecido. Entonces, bueno,
ahí yo creo que, de nuevo,
bueno, hay hay varias teorías, ¿no? Del del origen, no sé si quieres comentar alguna de ellas.
Yo creo que sí, ¿no? Siempre es interesante, hay que hacer un poquito de, bueno, de de de escarbar en en en la leyenda.
Pues, mira, se dice una teoría, es que después de la Primera Guerra Mundial, Okura Kihachiro trajo, se trajo a Tokio un panadero armenio. No sé si me atrevo a decir el nombre. Jofhanes. Gebenian. Gebenian.
Jofjanes Gebenian. También conocido como Iván Sagoyan, que dice, hombre, pues mejor, ¿no? Yo creo que esa es la, como lo lo pasaron a medio japonés, ¿no? Para que fuera más fácil Para
que fuera más fácil de
Decir su nombre. Este panadero armenio empezó a trabajar en el Hotel Imperial de Tokio, también un lugar donde, tanto en el Hotel Imperial de Tokio, como luego en Yokohama surgieron, ¿no? Muchas elaboraciones curiosas y diferentes, y que hoy tenemos, que ya forman parte un poco del recetario japonés.
Pero fíjate, hay otro que dice
Bueno, espérate, que ahí él, en el Hotel Imperial de Tokio, se dice que inventó el pan, pero que se basó en técnicas rusas, francesas y bienesas.
Vamos, que no tienen ni idea.
Y dicen, sí, sí, pues, esto él es el inventor del melón pan.
Bueno, pues, sí, claro, pero es que hay otros que dicen que el propietario de una panadería en mil novecientos treinta cubría el pan con masa de pastel y le agregaba sabores, pero no se menciona el nombre del pan. Entonces dices, no sé yo.
También hay otra teoría de una una pastelería en en Obama en la década de mil novecientos treinta que ya vendía también un pan redondo con esa masa de galletas por encima. Lo llamaban Sunrise, creo, pero bueno, es otra, hay teoría posible.
Y luego están las teorías de que Estados Unidos, después de la Segunda Guerra Mundial, introdujo conchas de pastelería mexicana, el Streisolkutchen de pastelería alemana, y de aquí surge el melón pan.
Con lo cual, pues, estamos igual que hemos empezado, no sabemos
No tenemos ni idea. A mí fíjate que el melón pan es verdad que es muy popular. Hay algunas cadenas especializadas que solo venden melón pan que dices, bueno, no está malo.
Los que están recién hechos y
que no son de que están calenviní y demás. Bien hechos dices,
buah, que los hemos comido en varios momentos y ahí están, por ejemplo, recuerdo el de cuando fuimos al santuario a Tsuta.
En Nagoya, sí, ese estaba hablando.
Estuvimos en Tsukishima.
En Tsukishima también lo estaba perdiendo.
¿Pero por qué? Porque los compras que los están haciendo, los están horneando en el mundo.
Te compras un mero pan en el combiní y a mí me parece un mazacote, eso sí que es un mazacote que no sabe a nada, que dices qué gracia tiene esto.
De hecho, Luis, ya en los combiny es fácil encontrar melón pan rellenos, rellenos de nata, de hecho, con el Es que tiene
sentido, porque si no el propio melón pan es es que
Ahí está. Entonces, si lo queréis probar, de verdad que evidentemente si no lo has probado nunca, a lo mejor pruebas el del combiní y dices, ah, pues está rico, ¿no? Puede ser. Pero el del Combini, en este caso, es el peor que podéis probar
Y el peor con mucho, o sea, que buscaros alguna tienda especializada, que las hay
Bueno, y tenemos algunas que
tenemos algunas en los mapas que están especializadas solo.
Me estoy acordando Ay,
los acodate, qué bueno.
Que encima hacía un frío que pela y estaba el pan calentito, calentito, calentito.
Esos están buenos.
Muy buenos. Pero bueno, Luis, que estamos salivando aquí demasiado.
Estamos salivando hablando solamente de panes, aunque yo debo reconocer que cuando más he salivado ha sido Con
el cachu santo.
Con el cachu santo, es decir, pan, pero.
Pero, pero, venga, que no nos da tiempo
para Cafonismo mini. Laura, tú has dicho que mañana vamos a comer curry naval.
Sí, sí, sí.
Eso significa que
Hoy no sé dónde estamos, no me acuerdo, sinceramente. No tengo ahora mismo la la, pera, lo puedo buscar, pero no sé dónde estamos hoy, pero mañana nos vamos a comer curry, naval, hamburguesas, navales, que también son diferentes, aquí todo es diferente, y tarta de queso.
¿Y dónde será esto? Pues, para eso nos tenéis que seguir en redes sociales, sobre todo en Instagram, porque estamos en Japón en estos días, es un viaje exprés, ya lo hemos contado, pues, en los última, en las últimas semanas, y como siempre lo vamos contando en tiempo real, riguroso tiempo real.
Rigroso directo.
Efectivamente, en nuestras redes sociales, sobre todo las stories de Instagram. Y no os preocupéis porque se quedan todas guardaditas, que hay unas categorías para este viaje que estamos haciendo ahora, para que si lo estáis escuchando el podcast y dices, madre mía, no me he dado cuenta de que estabais en Japón, pero ¿qué pasa? Pues podéis ir ver, ir a ver las stories, somos Japonismo en Instagram también, como en todas las redes sociales.
Exactamente Luis, es que a ver qué vamos a hacer.
Tampoco se puede hacer decir
Somos Japonismo, pues somos Japonismo en todas las redes sociales, así que ahí nos encontramos.
Pero vamos, nos estamos leyendo un poco, así que vamos con los comentarios, que ha habido algunos cuantos, sobre todo porque los últimos podcast han sido interesantillos.
A ver, por ejemplo, Cori, en el, japonésamente, setenta y cuatro. Sí,
sí, nos dejó un comentario hace poquito de un Japonesamente ya de hace algún tiempo.
Sí, hablábamos de los Kit Kats, ¿no? Y decía, pues nada, me habéis creado la necesidad de volver a España con seis bolsas de Kit en la maleta.
Bueno, a ella y a nosotros mismos, porque yo cuando cuando vamos a Japón, yo no sé volver sin un montón de KitKat
en la maleta. Aunque tenemos que reconocer que en la actualidad compramos menos KitKats. Vamos un poco también, bueno, es lógico
Compramos un poco menos Kitcuts Pero
porque están ya muy dulces, no sé, ¿no?
Sí, porque quizás en las tiendas donde se encuentran con facilidad, como los Donkey y esto, siempre suelen tener la los mismos sabores últimamente, ¿no? Entonces, cuando es la primera vez que los ves dices, me lo llevo porque cuando ya has ido varias veces, a no ser que vayas a supermercados específicos o que vayas a otras regiones, que ya sabes que existen los KitKat regionales, entonces, claro, merece la pena, porque sí que encuentras variedades que no vas a poder comprar en Tokio.
El problema es que, por ejemplo, el año pasado estuvimos en diferentes como regiones más en verano.
Claro, que tampoco es una época de
Kit Kat. Exactamente, ¿no? Entonces, ahí
Y ahora que que que vamos en una época que es buena, pues nos estamos quedando principalmente en Tokio. Tampoco hay esa gran variedad de Kitcats regionales, más allá del
top de la empresa. Ahí a comprar todos Kitcats. Luego tenemos a Miriam en el episodio de los tres jackies que hicimos, ¿no? Dice, fui con mis hijos a comer economía aquí en Tokio, yo soy vegetariana, no vegana, y me hicieron uno sin carnet.
Bueno, yo, claro, yo les respondía, porque todos estos se puede, los podéis dejar en Spotify, en iVoox, en el nuestro Discord, podéis dejar los comentarios donde queráis. Lo bueno del Okonomiyaki es que, como ya contábamos en en aquel episodio, el de los tres jackys, es que significa lo que tú quieras a la parrilla. Entonces, que no quieres el Okonomiyaki con carne, es no estás obligado a comerlo con carne.
De hecho, el de mochy con quesos y en asta sin carnes es de lo más rico que hay. Totalmente. Miri decía en el de los primeros pasos, mira, este es recientito.
Esto es muy reciente.
Gracias, como siempre, por vuestra ayuda. La verdad que si hay países donde se necesita Internet, es precisamente donde no utilizan nuestro alfabeto. Exacto. Para nosotros, de verdad, viajar sin sin sin o bucket WiFi, es decir, sin una conexión estable a Internet desde vuestro teléfono móvil, uf, a mí me cuesta mucho. A mí me cuesta mucho.
Pero, sinceramente, no cuesta tantísimo dinero como para que me plantee no comprarme una ESI o una SIM o alquilar un pocket WiFi. Me parece que vamos mucho más tranquilos, tenemos nuestros mapas, tenemos toda la información de Japonismo ahí en el móvil, bah, una maravilla.
Luego Manfred, también en este ya episodio de Primeros Pasos, nos decía que muchas gracias por la información, siempre escuchando sus spots y vídeos, y dice, cuando gusten, aquí en Costa Rica los esperamos. Y dice, con idea de ir a inicios de dos mil veintiséis a Japón.
Muchas gracias, Manfred, pues ojalá.
Nos apetece muchísimo, Manfred.
Sí, sí, sí, ojalá prontito a Costa Rica. A ver, a ver. Luego tenemos Ángeles, también en primeros pasos, que dice, estamos preparando nuestro viaje para mayo. ¿Cuántos gigas de Internet recomendáis para la eSIM para dos semanas?
Y mira, aquí la respuesta es muy fácil porque la eSIM con la que nosotros trabajamos es que es de datos ilimitados, entonces no te tienes que preocupar de nada, no te tienes que preocupar si como nosotros ahora en este viaje estamos subiendo un montón de stories con vídeo a Instagram, que el vídeo evidentemente ocupa mucho más que la popa, porque tienes datos ilimitados.
Lo peor que te puede pasar estando tan lejos, ¿no? Como Japón, es quedarte sin datos o tener que estar pendiente de, espera, mejor me espero. No, además Google Maps, al final, pues, gasta porque lógicamente te está posicionando Totalmente.
Nosotros siempre, además, es verdad, siempre lo hemos contado.
Haceros la vida fácil.
Nosotros lo hemos contado que al principio usábamos Pocket WiFi, no Sims, luego pasamos a usar SIM. Pero claro, ¿por qué usábamos Pocket WiFi en lugar de SIM? Aparte de porque nos resultaba más cómodo que tener quitar la SIM de nuestro teléfono, porque el pocket WiFi que nosotros teníamos era datos ilimitados. Y ahora nos hemos pasado a eSIM porque es mucho más cómodo, pero también porque sigue siendo datos ilimitados, al menos la que tenemos en Japonismo. Y para nosotros es que eso es un es algo que no se discute.
No, no, no, no, para nada, Zero. Ya sabéis, lo podéis contratar todo a través de Japonismo, son con nuestros proveedores con los que trabajamos, y ya sabéis que a vosotros nos cuesta más, de hecho, en muchos casos tenéis descuentitos con Japonismo, majos con Japonismo, y encima nosotros nos seguís, nos ayudáis a seguir manteniendo este proyecto con vida, ¿no? Y que Japonismo tenga la mejor información de Japón, la más actualizada y a no parar, pásame.
Exactamente. Y bueno, hay un último comentario de Jordi, también en primeros pasos se nota que
Este ha gustado
bueno. Episodio del podcast era necesario, que dice, muchas gracias por la ayuda, y pregunta si los trenes funcionan veinticuatro horas.
Es una pregunta válida, apta, o sea, buena, porque es verdad que puede sorprender, pero
Bueno, no sé, no conozco muchos países que los trenes funcionan veinticuatro horas.
Pero yo creo que hay más países que tienen trenes nocturnos, bastantes más.
Sí, ¿tú crees?
Sí, hasta, bueno, nosotros estuvimos mirando un trenecito, por ejemplo, para irnos desde Estocolmo hacia el norte de Noruega.
Sí, pero una cosa es que haya algún tren que va por la noche, pero suele ser cosa minoritaria o trenes, pues eso, trenes cama, pero lo que es el servicio en general, tanto de trenes como metros, como cercanías, como alta velocidad y esto, yo creo que, en general, lo más normal es que no haya servicio por la noche.
En Japón no hay, bueno, tenemos un tren nocturno solo, exclusivamente. Lo que metros, los cercanías que decías tú, Luis, pues todos estos más o menos como muy tarde, pues eso, medianoche, se acabó el servicio, ¿no? Y a las seis de la mañana
Cinco o seis, ¿no? Depende, cinco, casi seis,
yo creo que sí. Sí, cinco y media, ¿no? Una cosa así, se reactiva. De todas maneras, en Google Maps tienes los horarios siempre, además hay una opción de ver último, último tren, donde donde estás buscando
Sobre todo si lo buscas en el móvil, te sale la opción esa, del último tren.
Sí, va mejor en el móvil, muchas cosas de estas se ven mejor en el móvil a veces que en el ordenador, ¿no? Y por ahí puedes ver los horarios, ¿no? Pero ya verás que, pues no, no hay trenes por la noche.
Y bueno, ¿cuál es la palabra japonesa para este episodio sobre pan, Laura?
Te imaginas que digo pan y y me quedo tan ancha.
Oh, pan.
Oh, pan. Pues no, os voy a dar, ya sabéis, lo hemos hablado alguna vez aquí, las onomatopeyas son muy populares en Japón.
Mucho.
Se usan muchísimo para todo tipo de descripciones.
Y si leéis manga, lo vais a encontrar muchísimo, porque claro, aunque leáis manga traducido al español, las onomatopeyas, como están dibujadas, se quedan tal cual, pero es que se utilizan muchísimo.
Muchísimo. Pues una onomatopeya que he pensado que os podría gustar hoy es
Fua, Fua.
Fua, Fua, Fua. Ya, si pensáis
La verdad
que no
te, no estamos convivios, aunque hagas el gesto con la mano, no se te está bien.
Estáis con las manos y estáis Agarrando, apretando el panecito este de leche que hemos dicho, que es suave, esponjoso, lo aprietas y el panecito hace, ¿no? Y sube para arriba otra vez. Fua, Fua, es que es la onomatopeya perfecta. Fua, fua, es cuando queremos describir algo que es esponjoso, así como una nube, ¿no? Que eso que lo friega.
El chocopan es foua foua.
El chocopan es foua foua. Y cuando vais a comer algo, que es así esponjoso, ¿no? Una rebanada de pan, un sándwich de estos que hemos dicho, lo estáis comiendo y podéis decir, ah, fua fua fua fua, madre, wow, qué esponjosito, qué qué qué guay, ¿no?
Pues sí. Exacto, que es una una frase entera dicha con solamente dos palabras que encima es la misma repetidas dos veces.
Básicamente. Bátale.