Japonesamente 81: Toramai y otras danzas tradicionales

00:00 /42:09

La danza del tigre o toramai es una curiosa danza de gran antigüedad que se ha recuperado en tiempos recientes y puedes disfrutar en varios festivales de verano japoneses.

Pero no es la única danza tradicional que puedes ver, ya que también está la danza del ciervo, la danza del león y algunas otras, como los onikenbai de Kitakami, que son una verdadera maravilla.

Te hablamos de todas ellas y de varios festivales en Tohoku donde puedes verlas, para que lo añadas a tu planificación de viaje.

¡Mata ne!

¿Quieres colaborar con el programa?

----

Continúa la conversación en:

Transcripción


Mira, Luis, no hace falta que te pongas más cara si quieres darme un susto,

Me estás llamando feo, Laura, y yo que quería darte buena suerte.

Ah, vale. ¿Querías hacerme una danza doramai?

Bueno, a ver, danza lo que se dice, danza, yo bailo muy mal, pero casi sí.

Bienvenidos a Japonesamente.

Un podcast sobre cultura japonesa de Lexus producido por Japonismo.

Bueno, pues, cuando todo el mundo está de vacaciones, Luis, nosotros aquí seguimos en Japonesamente, Ya sabéis que durante el mes de agosto no tenemos Japón a fondo, pero sí seguimos con Japonesamente.

Exacto, que nos ha crecido un micrófono aquí casi lo llevamos aquí incorporado. Y hoy

queremos hablar justamente de bailes, un montón de danzas tradicionales que realmente surgen, en muchos casos, de artes escénicas, artes populares tradicionales, y que podemos disfrutar muchísimo en los festivales, justamente, de verano, los que se están de, justamente, celebrando en estas semanas en Japón.

Claro, porque sabéis además que en japonésamente nos gusta hablaros de cultura japonesa y demás y, a ver, en muchos casos podemos hablar de cosas que necesites ir a un teatro para verlo, podría ser el caso, tenemos episodios pendientes de cosas así, pero lo bonito de muchas de estas artes tradicionales y escénicas populares es que se disfrutan en los festivales también, lo que pasa que para eso está este episodio, para que cuando ahora nos escuchéis digáis vale, ya sé qué es lo que tengo que mirar, ya sé qué significa esto que estoy viendo, porque es verdad que si no vais a ver muchas cosas que os van a llamar mucho la atención, pero os va a dejar un poco despistados.

Claro, que no sabes lo que estás viendo, ¿no? Tú has mencionado en el teatrillo un el nombre de una danza y que quizá muchos de nuestros japonistas no sepan qué te estabas refiriendo, que es el toramai.

Claro, el baile del tigre, Laura, una

de las llamadas. Eso suena muy bien,

No es el salto del tigre, es el baile del tigre, atención. De hecho, ese mai es el mismo mai que el de maiko.

Exacto. Mai significa danza, baile y el tora es tigre.

Exacto, y es una de las danzas más populares de la región de Tohoku, ya sabéis, al norte de Tokio, en la isla principal todavía.

Especialmente en la zona más de la costa del Pacífico, las prefecturas un poquito más hacia la costa del Pacífico son las que tienen más escuelas y más grupos dedicados, pues, a este tema.

De Iguate, la prefectura de Iguate. Entonces, en todos los festivales que hay en esta zona a principios de agosto, como por ejemplo el Sansataishai en la ciudad de Hachinohe, o el Michinoku Gei no Matsuri, En Kitakami, pues vais a ver danzas toramai.

Eso sí, de lo llamamos danza y, bueno, el nombre en japonés también, ¿no? Mai, danza. Pero realmente más que una danza es quizá un poco de acrobacia, ¿no? Movimientos acrobáticos de alguna manera.

Bueno, no sé si acrobacia exactamente, pero sí, un poco físico y

Sí, porque se suben unos antimal los otros,

los participantes

ruedan por el por el suelo, ¿no? Se suben ahí a los hombros, hacen como varias acrobacias para dar forma justamente a esos tigres, ¿no? Porque vamos a ver a los participantes, nuevamente son grupos o de dos o de cuatro, dependiendo un poco, el el de cabeza justamente lleva la cabeza de ese tigre y el rey está en las patas, ¿no? Al final del del tigre. Y hacen un montón, pues eso, de

acrohables. Al final, sí. De hecho, se creía en origen la danza del tigre prevenía los incendios y otorgaba seguridad, sobre todo, en viajes.

O bueno, que en esa época, claro, imagínate, ¿no? Siempre en el pasado los viajes era un un momento de peligro, realmente.

Sí, bueno, yo aquí diría como los achijoco de los castillos, ¿no? Se supone que protegen de los incendios, igual que estas danzas, y dices, pero ¿cuántas casas, cuántos castillos, cuántos templos y santuarios se han visto afectados?

Pues imagínate si no viera la danza Toramai, imagínate entonces.

No, eso eso no, sabes que no me y claro, porque si te lo hace un tigre de verdad, te la arranca. Madre mía, qué qué qué visión me has puesto en la cabeza.

Pero claro, es que

es muy curioso, si no sabes de esto, de repente estás tú ahí viendo el festival y ves a un grupo de gente, pues con estas cabezas que dices tú, el de la persona que lleva la cabeza y los otros que llevan como el resto del cuerpo, ¿no? Es una tela de color, pues amarillo negro, como la piel de un tigre de bengala y demás, y haciendo las patas y de repente ves que hacen como que muerden la cabeza de niños, bueno, incluso de mayores también. De los espectadores, y te quedas totalmente a cuadros, dices, ¿qué está pasando aquí?

Lo gracioso es que hay algunos niños que, claro, se ríen, quizá los más mayores, o bueno, niños pequeños que a veces, pues, los hay de todos tipos, ¿no? Que no se asustan por nada, pero hay algunos más chiquititos, pero a veces que acaban llorando del susto y ves a los padres tronchándose de la risa, ¿no? Realmente es por eso, por lo que tú dices, se cree que si el tigre este del del toramai te muerde la cabeza, es decir, mete la cabeza, ¿no? De alguna manera dentro de la boca del tigre, pues tendrás salud. Entonces, en los festivales

mordió un tigre, ¿no?

A ti te mordió a Eric y a mí también. Claro, es lo gracioso de verlo en directo en los festivales, ¿no? Que puedes ver ahí toda la gente, pues llevando a los niños, ¿no? Y todos los, bueno, los bailarines dentro de ese

Claro, se acerca.

Tigre, se van acercando y van mordiendo, de alguna manera, a a todos los que pueden, ¿no? A todo el todo el mundo.

Bueno, la historia, vamos a contar un poquito que

sabemos que

a la gente, porque nos lo han dicho ya en varios comentarios, ¿no? Ah, nos gusta mucho, sobre todo cuando habláis de historia un poquito más. Pues esta esta danza, doramai, a veces recibe el nombre de Tora o Dori, que dices, bueno, pues es básicamente lo mismo y se parece que se originó en el pueblo de Otsuchi hace unos ochocientos cincuenta años. Tú me dijiste. Un montón, cuando el daimio, el señor feudal de la costa de Saneriku, que es donde se encuentra la actual ciudad de Kamichi, ordenó a los soldados bailar disfrazados de tigres para subir la moral de todo el ejército.

Ahí está, de ahí se dice que se origina la danza y luego cuando la región de Tohoku se es anexionada a lo que hoy conocemos, ¿no? Finalmente como Japón, el baile, este baile del tigre local se convirtió en una danza un poco, pues, creativa de toda la zona, ¿no? Toda esa costa de Tohoku, especialmente lo que decíamos, ¿no? La parte que da justamente al Pacífico. Se le añadió música, ciertas acrobacias y, bueno, pues ya tenemos esta danza tradicional.

Claro, y como ya no había conflictos bélicos ni nada, el objetivo del baile cambió porque no había que subir la moral del y pasó a popularizarse para pedir a las deidades que los pescadores, porque estamos hablando de una zona costera, no, en la costa del Pacífico, volvían sanos y salvos al puerto después de salir a faenar y, claro, bien cargaditos de pescado también, evidentemente.

Según cuentan los habitantes de la zona, solo descubrimos cuando estábamos visitando justamente esta región, hace ya unos cuantos años, en el pasado se creía que los tigres recorrían largas distancias en un único día y siempre de forma segura, ¿no? Que no tenían, realmente no tenían ningún problema. Hombre, yo digo, son tigres. Pues lógico, porque a ver qué animal, ¿no? Se se pone ahí delante de un tigre, pero Pero claro,

por eso se popularizó entre los pescadores, ¿no? Porque dices, igual que el tigre recorre mucha distancia y de forma segura, pues el pescador también, pues va a recorrer un montón de distancia, va a llegar hasta los principales caladeros de pescado y va a volver sin que les haya pasado absolutamente nada. También parece que en

las áreas costeras de Tohoku

sufrían menos incendios por culpa de terremotos. En al revés. Al revés, es como como aquí tenemos menos y parece que estamos haciendo esto, ¿igual va a ser que es que esto es la causa de que tengamos menos?

Yo creo, fíjate, que a veces hay como justificaciones. Hay que, en el caso japonés, que es el que conocemos mejor nosotros,

probablemente sea justificaciones, pero espérate, lo que quiero decir es que a veces simplemente puedes decir,

pues, como yo digo, no sé por qué estudié japonés y se queda ahí la historia, ¿no? No, a veces parece que tenemos que japonés y se queda ahí la historia, ¿no? No, a veces parece que tenemos que justificar de dónde vienen ciertas danzas, el origen de ciertas danzas, el por qué se hacían ciertas danzas y se les empieza a dar como funciones extra, ¿no? No vale decir, bueno, la la danza probablemente se originó de ese movimiento de batalla, de las tropas, no sé qué, no sé cuánto, sino que se le empiezan a añadir cosas para darle un poco más de enjundia, ¿no? Que parezca que así tiene como más importancia cuando vete tú a saber, ¿no?

Porque a mí ciertas justificaciones o ciertas explicaciones Son

un poco peregrinas.

Sí, sinceramente, sí,

¿no? De lo

de El tigre paga un día y va para arriba y va para abajo y no le pasa nada. Entonces, pues vamos a hacer estos bailes para que los pescadores también salgan a mar y vuelvan y no tengan problemas. Vale.

Esto es lo que los creadores de cómics y demás llamarían un Red Con. Bueno, es que retroconexión y esto, que evidentemente, en Japón se ha hecho mucho, precisamente, ¿no? Para que muchas de estas cosas también más parezca que tengan, que estén más entroncadas con un pasado casi mítico y milenario que les gusta tanto.

A mí me encanta leer todas estas cosas, Me gusta mucho cuando nos cuentan todas estas cosas, y leer y buscar información.

Sí, pero hay que saber mirarlas con un ojo un poquito crítico Critico,

o al menos de saber reírte un poco y todo eso.

Y no creérselo todo a pies puntillas.

No, tú me dices esto, pues vale, luego bueno, terremotos, bueno, pues venga. No sé, me parece a veces un poco, en fin, ¿no? Y es igual que en el presente, de momento todavía no se han realmente inventado ninguna explicación de por qué el baile del tigre en la actualidad, pues trae esa felicidad y buena salud si el tigre te come la cabeza, ¿no? Durante estos festivales, durante los bailes en los festivales. Veremos, a lo mejor, dentro de cien años ya tiene una explicación esto también, ya se ha buscado.

Como en toda esta zona afectó muchísimo el terremoto y el tsunami de dos mil once, ¿no? Si os acordáis, pues, pegó muy fuerte en la costa precisamente de Iguate. Hablábamos antes, ¿no? De que todo esto surgía en esa costa de San Riku, que precisamente ahí

Es la más afectada.

Hay una línea de tren que hasta hace bien poquito no no acabaron de conectar dos tramos de la línea porque había estado cortada por el por el terremoto.

Paren las máquinas que Luis acaba de meter mención a trenes.

Hombre, pues, y he tardado, porque cuando antes hemos mencionado la costa de San Ricú, es que la línea se llama así, la línea San Ricú, entonces, claro, habría que mencionarlo. Pero claro, después de este terremoto, este baile, igual que otros actos y festivales de la zona, se convirtieron en una herramienta casi psicológica también para reconstruir comunidades dañadas por el desastre, no, porque evidentemente tenías que hacer la reconstrucción física de las carreteras, de las casas, el el también ser capaz de despedirte de la gente desaparecida, de la gente fallecida y demás ¿no? Y este tipo de de bailes, especialmente este que estaba asociado con felicidad, con salud, con sentimientos, sentimientos.

El retorno de los pescadores a puerto, ¿no? Es decir, el retorno de esa gente que queremos.

Pues por eso no, se se convirtió en en algo que se veía también como una manera de unir a toda la comunidad con un sentimiento positivo y un sentimiento de de ir hacia adelante, ¿no? De dejar el lo negativo atrás, sin olvidarlo evidentemente, pero ir hacia

adelante. Bueno, fíjate que dos pueblos que son quizá las cunas o donde los encuentran los mejores grupos de toramai, que son Otsuchi y Kamaishi, ambos en la prefectura de Iwate, pues casi casi, yo creo que la danza, los grupos estuvieron a punto de desaparecer después del tsunami, porque hubo mucha gente que falleció, muchos desplazados, mucho, en fin, ¿no? Entonces, hubo aún, se creó un fondo de ayuda a las artes tradicionales de la Fundación Japón, que ayudó un poco a intentar recuperar, de alguna manera, todas estas prácticas, estas danzas tradicionales en las zonas afectadas, ¿no? Y gracias a ello, nosotros ya después, un año después del terremoto que estuvimos en toda la zona de Tohoku, vimos justamente en la prefectura de Iguaté estos toramai, ya estas danzas y con grupos, pues con mucha gente joven, pues volviendo, ¿no? Sacando un poco esa tradición adelante para que no se pierda también para las futuras generaciones, porque nos reímos mucho nosotros de las justificaciones, ¿no?

Y de las historias y todo esto, pero todo lo que sea unir a la gente, especialmente en momentos de tragedia y de dolor comunitario, pues todo lo que sea unir a la gente, que ayuda a la gente a tirar adelante, bienvenido sea, ¿no?

Totalmente. Pero bueno, si bien la danza está tora mai es una de las más conocidas, pues también tenemos otra, la danza del león, Laura, la

La también la podéis ver bastante, todas las danzas que de las que vamos a a hablar hoy las vais a ver mucho en los festivales de Tohoku, ¿vale? Luego, si quieres, al final podemos decir algunos festivales que tienen bastante participación de grupos, ¿no? De danzas populares, pero todos estos nosotros los hemos visto en directo justamente en nuestros festivales de Toho.

Exacto. Esta danza, la de León, está muy relacionada con el santuario de Issei, con el santuario de Atsuta, que son precisamente los dos dos de los tres santuarios más sagrados para el sintoísmo. Y la creencia popular es que se originó como un tipo de cagura o danza ritual sintoista para las personas que vivían en el campo y no podían visitar estos dos grandes santuarios.

Como sucede con muchísimas danzas tradicionales, al final se convierte en un arte escénico, ¿no? En una representación, por eso la podemos ver justamente en festivales, ¿no? En procesos, en en esos desfiles de festivales, pues vamos a ver grupos dedicados a esta danza del tigre, Shishimai. Y, de hecho, en en hasta en el festival del Gran Santuario de Izzi hay representaciones, en el de Atzuta también hay representaciones justamente de este baile, pero luego, como os decía, en muchísimos otros festivales. Luis, ¿ha pasado una sirena de policía?

Hacía tiempo que no nos

no nos ha llevado a nuestro pasado, quizás no tan antiguo, ¿no? De nada.

Porque es tremenda.

Ochocientos cincuenta años, pero los japonistas que estáis ahí desde hace algún tiempo seguramente recordaréis algunas sirenas que se colaban en la grabación de los podcast hace, pues, un añito y medio, un año

Bueno, desde el inicio del podcast hasta hace un año.

Exacto. Que

es cuando estuvimos en nuestro piso anterior. Pero bueno, sigamos con algunos otros bailes tradicionales. También hay otro otro baile muy interesante, que es la danza del león, que se llama en japonés.

Bueno, la danza del león también era la de antes.

Ah, es verdad. Esta es de la

cabeza de león.

Claro, es lo que quería decir. Otra de los bailes del león, ¿ah? Sería el jorio Kagura, que tan bien se origina, y este realmente hasta allá lleva el nombre, ¿no? De Kagura, se origina como ese Kagura o danza ritual sintoista, que justamente realizaban en su origen, supuestamente, los Yamabushi, esos ascetas de las montañas y especialmente en el santuario Ogami, ¿vale? Se supone que nace justamente ahí.

Y el elemento principal de estas danzas es el baile Gogenmai, que lleva una cabeza de león llamada Gogen-Sama y la diferencia con la danza del león, la Shishimai, que hemos hablado justo antes, es que en el Gogenmai la cabeza de dragón es negra, de león, es negra y más estrecha, además de que realiza movimientos diferentes, ¿no? Y uno de ellos, por ejemplo, es escuchar cómo castañetean los dientes del león, ¿no? Es muy peculiar porque les ves a los participantes vestidos como con una especie de túnicas negras y con el brazo muy estirado y entonces en el en el extremo pues sujetan esa cabeza del león y con la otra mano, pues, van moviendo la lo que sería la mandíbula superior, ¿no? Pues, para hacer como el castañeteo de los de los dientes. Sí, nosotros muy muy curioso.

Recuerdo que vimos esta danza del león en el festival Hachinohe Sansataizai, en Hachinohe, pero bueno, en el el segundo fin de semana de mayo se celebra justamente el festival Horyo Kagura en ese santuario Ogami, ¿no? Que decíamos que era un poco el origen de este Kagura, de esta danza ritual que luego se ha convertido en una danza tradicional, ¿no? Entonces, durante ese festival, pues podéis ver a esos Yamabushi, ¿no? Esos astetas de las montañas, pues realizar este baile ritual justamente en el santuario, lo cual si os encaja, ya sabéis, ¿no? Segundo fin de semana de mayo, pues puede ser muy bonito verlo en el lugar de origen, ¿no?

Donde se originó esta danza.

Otro tipo de bailes tradicionales, de danzas tradicionales, sería la Onikenbai, que es el baile tradicional de Kitakami, y es uno de los mayores atractivos turísticos del festival de esta ciudad. Lo que es curioso es que quizás este es de los que más desapercibidos pasan para el turista.

El festival, ¿te refieres?

Sí, porque claro, Kitakami, aunque tiene estación de Shinkansen en la línea Tohoku, pues el festival no es tan famoso como otros de los grandes festivales del del verano, de principios de agosto, en la zona. Entonces, nosotros fuimos, pues, porque somos un poco así de locos y, la verdad, es que nos gustó muchísimo. Y, de hecho, en cuanto te bajas del tren, en el interior de la estación vais a ver una escultura de dos participantes listos para realizar esta danza, ataviados con los trajes tradicionales con espadas y con unas máscaras que a veces dan hasta un poquito de miedo.

Totalmente. El baile onikenbai está clasificado oficialmente como un tipo de nembutsu o Dori. Nembutsu al final es el el practicar el budismo mientras recitas, ¿no? Esos sutras, esas oraciones budistas, con lo cual denbutsudori es una danza ritual budista que también se realiza cuando uno va recitando esos sutras, ¿vale? El nombre significa literalmente el baile de espadas del demonio, y justamente hace referencia a las espadas que tú mencionabas y también a esas máscaras que tenéis que verlas.

Claro, ese es el problema del podcast, que podemos

a veces explicar cosas fotos en las redes sociales Pero

tenéis que verlas.

Pero tenéis que verlas. Lo curioso es que estamos hablando todo el rato del demonio, porque el oni del hombre de esto, de estas danzas Demonio, hombro, hombro, hombro, hombro, pero las máscaras en realidad no tienen cuernos, por lo que realmente no son máscaras de ogros o de demonios japoneses, sino más bien de reencarnaciones de Buda, pero por su aspecto amenazador se ha transmitido la idea y evidentemente el nombre en el nombre del festival de que son máscaras del demonio.

Eso es, normalmente las podéis ver en diferentes colores, los más típicos, el blanco, el azul, el rojo y el negro, aunque, realmente, cuando nosotros estuvimos allí viéndolo en en Kitakami, viéndolo en directo, vimos que la blanca solo la llevaba siempre el líder del grupo, ¿no? Hay varios grupos bailando esta danza, entonces el líder, que supuestamente es el mejor bailarín de todos, es el único que lleva siempre esa máscara blanca.

Sí, además el atuendo es bastante peculiar, porque además de la máscara, el traje tradicional de los participantes cuenta con un ocuchigosa que cuelga de la parte posterior de la cintura. Es como si fuera, imaginaos, una una falda, pero que solamente tiene la parte de atrás.

Y como cuadrada, rectangular, casi no.

Bastante rígida.

Sí, exacto.

Y en esa en ese pues, no sé, esa especie de delantal que cuelga de la parte posterior de la cintura, pues, se muestran imágenes de samuráis, de paisajes de la región o de cosas relacionadas con la zona, pues, esta zona de Tohoku. Cada grupo, pues, lleva algo diferente, pero es que, además, llevan un abanico en la mano derecha y una espada en la izquierda, el blasón del clan, yo que sé, un montón.

Es súper súper súper Un montón

de cosas.

Eso sí, Luis, ¿cómo te queda si te digo que el traje que que usan actualmente los bailarines de estos grupos Donnie Cand by es relativamente reciente? Realmente es de comienzos del período Showa, es decir, siglo veinte.

Muy reciente. Bueno, al final es es lógico, porque también a veces se buscan diferenciarse, sobre sobre todo en este caso, que estamos hablando de bailes entroncados con los nembutsudori, esos bailes budista, que era con los trajes que llevaban originalmente.

Que te iba a decir, claro, Al el inicio era Nembutsudori, con lo cual se llevaba un un traje específico, ¿no? Al final muy de baile muy budista. Pero una vez pasa y ya no es solo un nembutsudor y no es un baile budista, sino que ya pase a esas artes escénicas que decíamos al inicio del episodio, pues se les da como un uniforme, ¿no?

Digamos y eso también es lo bonito, porque es una manera de ver de casi en tiempo real, entre comillas, cómo evolucionan las artes tradicionales y escénicas, porque lo más viendo, ¿no? Es ya no es solamente un nembutsudori, sino que ha adquirido entidad propia, a pesar de que estamos hablando de que esta danza en se dice que tiene más de mil trescientos años de antigüedad.

Sí, porque se dice que se empezó a realizar a comienzos del siglo ocho, cuando un monje asceta estaba haciendo esos bailes budistas, ¿no? Los shodori, para pedir una buena cosecha, para pedir prosperidad en la zona del monte Haguro,

donde aguas está. Montañas Sagradas de Dewa.

Exacto, hemos hablado ya de ellas aquí en el podcast, y ese baile, pues, evolucionó un poco para realizarse también entre los samuráis antes y después de grandes batallas, un poco, pues primero para darse suerte y después para celebrar esa suerte que que han tenido, ¿no? Y sei fue transmitiendo generación en generación hasta llegar a nuestros días.

Exacto. Hoy en día, en Kitakami hay unos doce grupos artísticos, yo espero que, pues, dentro de unos años, si volváis a escuchar este episodio, pues, ya sean más, pero, en principio, doce grupos que realizan unos veinte tipos diferentes de bailes, todos dentro de este grupo de bailes onikenbai, algunas son en círculo, otras son movimientos más característicos, incluso, de artes marciales

Algunas tienen acrobacias, también. También.

Y lo más chulo, el momento más espectacular es el sábado del festival, cuando un grupo de unos doscientos participantes bailan simultáneamente las danzas estas delante de Okeras en la avenida principal.

Bueno, la verdad es que ver a todos esos participantes en la calle principal, además estamos hablando de un festival en el que no hay hay mucha gente, evidentemente, toda la gente del pueblo hay alrededores, pero no está superlleno de gente, con lo cual lo puedes ver muy de cerca Sí. Ver todos esos participantes, todos bailar simultáneamente esas danzas en Ikinbai.

Hogueras en la avenida de

esas casas. Se ponen hogueras, es muy, muy, muy emocionante y de verdad que os lo recomendamos. Eso sí, si no podéis estar en Kitakami para ver el festival, pues bueno, tenemos una guía de la ciudad de Kitakami, que es chiquitita, pero tiene, pues, unos derechos muy bonitos en primavera.

Sí, eso es.

Y luego tiene un museo dedicado justamente a estos bailes, a los trajes tradicionales, se llama el museo Oninoyakata, pues que ahí suele haber actuaciones o si no os pueden poner vídeos y lo veis un poquito ahí en directo o no, no si es en vídeo. Pero bueno, es otra manera de descubrir estos bailes si no podéis ir al festival.

Totalmente. Luego existen otras danzas, las llamadas, por ejemplo, Coma o Dori, que es un arte escénico originario del norte de la prefectura de Iguate, que es una zona conocida por su cría de caballos. Entonces, claro, vais a ver a participantes llevar una especie de pequeños caballos de madera durante el baile.

Es un tipo de baile que se perdió relativamente a finales del del período Edo y luego se ha vuelto a recuperar y se ha ido metiendo en varios festivales de la ciudad. Y de hecho, nosotros lo vimos en uno de los festivales de Tohoku, y en ese caso era un grupo infantil, ¿no? Y se veía ya que se estaba recuperando de alguna manera la la participación de grupos y la formación de esta danza coma odori, que es eso, lo la vais a reconocer fácilmente, porque vais a ver, como sabéis esos esos caballitos de madera de

Que solo tenían la cabeza y luego el palo que era del cuerpo, y tú te subías como si fueras una bruja encima de una escoba.

Como Harry Potter,

Como Harry Potter, pero con cabeza, con con una cabeza de caballo.

Entonces, pues bueno, lo vais a ver, es tal cual, tal cual.

Y es peculiar eso, porque es que fue ya en el periodo Heisei, que es uno de los más recientes de la estrella japonesa, es decir, es

el periodo anterior al actual, ¿no?

El periodo anterior al actual, exacto, en el que el emperador era el padre del que está ahora, que cuando empezaron a participar otra vez activamente estos grupos en los festivales de verano.

Otro baile que sucedió básicamente lo mismo es el Sasano Haodori, el baile de las hojas de bambú, que también tiene una historia bastante larga, se remonta a ya antes del período Edo, pero realmente no lo vamos a recuperar hasta, pues eso, siglo, probablemente segunda mitad del siglo veinte se empieza a recuperar en algún momento de Meisi, pero no activamente hasta realmente el segunda mitad del siglo veinte. Y curiosamente a dividido

No, digo que que en este caso el santuario Gami, que ya hemos mencionado Eso. También fue responsable de reactivar este baile, y para ello usaron documentos antiguos para ver un poco cómo era estos bailes por eso precisamente, porque se había perdido y había quedado casi en el olvido.

Son unos bailes muy típicos japoneses porque básicamente los participantes lo que hacen es mover los brazos y las manos. Esto es un baile, es uno, son movimientos muy típicos del teatro, del teatro, ¿no? Del teatro Kabuki, y luego de ahí de muchas danzas tradicionales, ¿no? Entonces, llevan esas hojas de bambú, ramas con las hojas de bambú, y van haciendo ciertos movimientos, todos los participantes a la vez, todos iguales, van moviendo ahí los los brazos, las manos con esas hojas de bambú.

Pero bueno, ¿dónde se pueden ver estos bailes, Laura? Porque hemos estado mencionando algunos festivales aquí y allá, pero bueno, a ver, está claro que como son festivales, perdón, bailes, estamos hablando sobre todo el Toramai, que es el primero que hemos mencionado, y muchos otros, que son típicos de la zona de Iwate, es evidente que el Toramai, por ejemplo, se va a poder ver en festivales de verano en Tohoku. Sí. Pero muchos otros también por aquí, pero yo creo que, aunque hemos mencionado un poco cosas aquí y allá, pero estaría bien hacerlo de una manera consistente

Orde nada.

Orde nada para que los japonistas, pues, puedan agarrar ese lápiz y papel y decir, vale, ahora nos vamos a poner a ver sitios concretos y qué bailes hay en cada sitio.

Pues, mira, sí o sí, si os interesa el tema de estas artes escénicas, ¿no? Estos bailes reconvertidos en artes escénicas, bailes que eran originalmente rituales sintoístas o bailes budistas o, ¿no? Todo esto, sí o sí, os recomendamos muchísimo el Sansa Taissai de Hachino He. Primero, es un festival súper curioso, de los más curiosos en los que hemos estado, y con una presencia enorme de grupos, de diferentes grupos dedicados a todos estos bailes tradicionales.

De hecho

Eso es lo que más hemos visto, ¿no?

El desfile, la verdad es que destaca porque lleva carrozas de gran tamaño, además, que se extienden, ¿no? De repente empieza a salir humo, ¿no? De, pues lleva unos actuadores de aire comprimido, supongo.

Y luego se extienden, como tú decías, se

hace más alta y todo, y más ancho. También, claro, en en algunos casos, aparte de por mayores por espectacularidad también, pues para evitar ciertos cables eléctricos que hay por las calles, pero es que el desfile solamente con que el Sunshipizai ya tuviera estas carrozas ya sería espectacular. Pero es que además es un es un festival en el que hay un largo. Os lo decimos, que os lo toméis con calma, o sea, no esperéis llegar al desfile y decir ah, vale, pues en media horita, y listo. ¿No?

Y nos podemos ir porque os vais a perder muchas cosas si estáis un rato corto.

Lo bueno, hay mucho espacio a lo largo de todo el recorrido de esas carrozas y ese desfile, os podéis sentar mucha gente sentada en el suelo. Hay, bueno, es que hay muchísimo espacio, no no hace falta ir tres horas antes para coger hueco ni mucho menos, realmente muy fácil de ir, ¿no? Pero es eso. Aparte de esas carrozas, luego tenemos un desfile en el que hay participantes con un montón de trajes tradicionales. Si os gusta conocer un poco más sobre la vestimenta, ¿no?

Tradicional japonesa, tanto de hombres como de mujeres en diferentes períodos de la historia, pues os va a encantar, ¿no? Porque hay un una parte que es un desfile de samuráis. Tenemos al señor, ¿no? Alguien que representa al señor de la zona y todo su séquito de samuráis. Luego hay varios tengu, ya sabéis, hemos hablado de las máscaras y del tengu con esa narizota tan grande.

Y luego también tenemos muchos, muchos grupos, justamente, de bailes, de todos estos bailes tradicionales. Ahí vimos, pues bueno, todos los que os hemos mencionado, menos los Onikembay en este caso, todos los que os hemos mencionado los vimos en el Hachinoge Sansa Tain-Exupérame

Si queréis ver Toramai, la danza del tigre, pues aquí lo vais a tener, pero luego, por ejemplo, también tenéis la de lanza del león, la Shishimai, y luego la otra danza del león, la Horyo Kakura, con estas especie de, porque no son máscaras, no lo llevan en la cabeza, ¿no? Sino como en la mano, pero con estas cabezas negras de león que castañetean los dientes, que a mí eso me encantan.

Sí, también vimos aquí grupitos de coma o Dori, los que van ahí en caballo, grupitos también de Sasano Hodori, ¿no? Del de las hojas de bambú. En ambos casos vimos de de Sassano Hodori, sí que vimos un grupo de mujeres, ya un grupo de adultos, pero también en ambos casos vimos grupitos de niños, ¿no? De, oye, vamos a reactivar de alguna manera estas danzas tradicionales que tienen tanta historia en esta región y no queremos que se pierda, ¿no? Y eso es bonito, que se les da un espacio justamente durante el desfile del Sansa Taishai.

Entonces, cuando vayáis a este festival, que se celebra normalmente los primeros días de agosto, normalmente del treinta y uno de julio al cuatro de agosto, en Hachinohe, ahí en la prefectura de Aomori, pues vais a ver que siempre hay una carroza y hay justo delante de esa carroza hay varios grupos diferentes dedicados a alguno de estos bailes o el desfile de samuráis o el desfile de los tengu, el ¿No? Hay un montón de cosas diferentes, con lo cual estoy súper de acuerdo con lo que tú decías, Luis, de tomárselo con calma.

Totalmente. Luego, otro festival que hay por la zona es el Sansa Odori de Morioka, que es del uno al cuatro de agosto, ya veis que son fechas que nos permiten visitarlos los dos, ¿no? El Sansa Taisai, Sandsha con una h en la segunda sílaba, y el Sandshaodori sin la h, ¿no? Para diferenciarlos, pues de una manera relativamente fácil. De todas maneras, como hay más festivales por la zona, antes de hablar un poquito de este festival, os recordamos que en la web tenéis un artículo sobre estos festivales, pero también es un itinerario en el que ya hemos hecho nosotros un poco ese trabajo de pensar cómo encajar las fechas, precisamente, para poder verlos todos, o al menos la gran mayoría de ellos, porque no es tan fácil conseguir encajarlos.

No, porque, bueno, yo creo que ya tenemos un episodio, ¿no? También del podcast dedicado a eso, pero luego, aparte, tenéis el itinerario de la web, que te lo curraste tú. Itinerarios son siempre cosa tuya, Luis, estuviste ahí peleando con las fechas. Pero eso, del uno al cuatro de agosto, Morioca, ya estamos en la prefectura de Iguate, de hecho, Morioca es la capital de la prefectura de Iguate. Y ahí tenemos, bueno, lo que es el el momento más álgido, ¿no?

O lo más importante del festival, van a ser todos esos grandes grupos de gente que tocan el taico, tocan las flautas y bailan, ¿no? Bailan unos bailes específicos que se llaman samsa, ¿no? Los bailes samsa. Esa es la parte, lo más importante, pero justo antes, también, de ese gran desfile de todos los participantes, vamos a ver varios grupos, diferentes grupos de bailes tradicionales. Aquí, por ejemplo, nosotros vimos Toramay, Toramay de Yuate, el Toramay clásico, clásico, clásico, clásico.

Justamente lo vemos aquí en la avenida principal y también vemos algún otro que ahora no recuerdo. Tendría que mirar tus fotos para para acordar.

En este caso es verdad que la estrella son los bailes Sansa, que es un tipo de baile muy específico. Es también famoso porque en este festival hay la mayor concentración del taicos, sale en el libro Guiles de los récords, pero si estáis, el festival lo vais a disfrutar un montón, también necesitaréis echarle tiempo porque salen muchos grupos desfilando y bailando, pero bueno, si veis estos otros bailes, Torama y algunos otros de estos bailes tradicionales os acordaréis de este episodio y diréis, vale, entiendo ahora qué están haciendo, entiendo cómo van vestidos y entiendo por qué se acercan al público que hay en las en los laterales de la calle mientras desfilan y por qué les comen la cabeza.

El problema, quizá entre comillas problema, claro, es que el Morioka Sansa Odori, pues, es bastante más popular. Bastante más popular. Dicho que el Sansataizai en Hatchinohe hay tramos del del recorrido de ese desfile,

las que no hay

nadie, o sea, están las abuelitas que se han puesto sus sillitas en la calle y tú puedes estar detrás perfectamente y lo ves todo como lo verás en primera fila, porque casi estás en primera fila, ¿no? En cambio en Moriaca, yo recuerdo ya por la mañana, la gente dejando los

Los plásticos azules como los del Hanami.

Eso, eso.

Pero con unos con cinta de embalar para que no se para que

No se volaran.

No se volaran con el aire, pegados a los bordes de las aceras, precisamente, para guardar los espacios

Sí, sí,

eso nos parece tremendo, los bailes por la tarde noche, cuando empiezan a desfilar.

Porque claro, tú pasas ahí a las nueve de la mañana y ya están puestos ahí los plásticos y dices, madre mía, hasta las seis de la tarde o no sé qué, o más o menos a las seis, ¿no? Empezaría. Que no empieza el el festival, ya son ganas, ¿no? Entonces, bueno, Morióka, así que necesitáis un poquito más de cuidado. Siempre encuentras huequitos donde lo ves bien, no, nunca es demasiado, pero un poquito más de gente.

Otro festival que os hemos mencionado ya antes, en el que realmente no hay tanta gente y, de nuevo, podemos disfrutar, hasta nosotros estuvimos hablando con alguno de los participantes, es justamente el que hemos mencionado antes, que es el Kitakami Michinoku Kei no, que es el festival anual de verano de Kitakami.

En este caso, este festival no tiene fecha fija, sino que es el primer fin de semana de agosto. Por eso, a la hora de hacer la planificación del agosto, de cada año, para ver cómo encajáis el Michinokuu. Como agosto de cada año para ver cómo encajáis el micino como Cómo

movemos quizás los otros.

Porque los demás son todos en fechas fijas, con lo cual planificarlos, pues, para que estés una un día en un sitio, al día siguiente en otro, y así es relativamente fácil, ¿no? Con el Michinoku Kei no, de Kitakami, bueno, hay que hacer un poquito más encaje de bolillos.

Bueno, acrobacias, ¿no? Como los toramai, pues acrobacias. Igualitos. Este festival está dedicado realmente a mostrar los bailes y las artes escénicas características de la región. Así que ya os podéis imaginar la barbaridad que es.

Es impresionante ver esa, no solo la avenida principal, sino luego algunas de las calles ahí colindantes, muy todo muy cerquita a la la zona de la estación de tren, en pleno centro de la ciudad de Kitakami, y se ve que el el festival es un poco la excusa o la manera de mantener con vida ese folclore, ¿no? La cultura folclórica de la res.

Pero yo creo que por eso merece la pena que leáis el artículo que tenemos de este festival y escuchéis este este episodio de podcast, porque cuando tú ves el cartel del festival, claro, está todo en japonés, ¿no? Y a lo mejor puedes entender, pues, algo escrito en Hiragana y demás, o ves la imagen de estos participantes en los bailes on Iken by y dices, ah vale, pues esto se más o menos de lo que es, pero claro, luego los ves hacer estos bailes, estas interpretaciones, estos movimientos y realmente no entiendes, si no te lo contamos, ¿no? Que es un festival eso de artes escénicas y populares y que, básicamente, es el sitio donde se mantienen más vivas que nunca un montón de artes escénicas de, en algunos casos, mil trescientos años de antigüedad, y que si no fuera por el festival, no habría un sitio común donde la gente pudiera ir a verlos todos juntos.

Y tampoco habría un sitio común donde se pudieran juntar todos esos grupos diferentes, porque hay muchos grupos de Kitakami, y luego hay muchos grupos, tanto de la región de de Iguate como de otras regiones, sería imposible, ¿no? Al menos el festival es un punto de encuentro justamente, y esto anima a que todos estos grupos mantengan, ¿no? Todas estas danzas tradicionales vivas, renueven de alguna manera también la pasión de los japoneses por su historia cultural, ¿no? La historia folclórica.

Y, bueno, aquí se pueden ver también danzas del tigre Toramai, las danzas danzas de plantación de arroz, las taue odori. No hemos hablado de ellas, y a

lo mejor sí que podríamos mencionarlo aquí un segundito, las taue odori, junio, comienzos de junio junio, comienzos de junio, mediados de junio, que es cuando hacemos justamente el cultivo del arroz, ¿no? Cuando plantamos el arroz, se llevan realizando desde hace, pues, siglos como movimientos rituales que se han convertido en bailes, ¿no? Al final son unos bailes muy ritualizados para el momento de plantar el arroz, ¿no? Se hacen ciertas, se se cantan ciertas canciones con ciertos movimientos, todo ello para solicitar a las deidades tener luego una buena cosecha en otro

que era los precursoras de estos bailes Onikenbai. Pero claro, lo que son los bailes Onikenbai como tal, ¿no? Estas máscaras que parecen de demonio, pero que ya hemos dicho que no lo son, con espadas, con los abanicos y demás, el Kitakami Michinoku Gei no Matsuri es el único festival de Japón en el que podéis ver estas danzas o Nikenbai. No hay otro sitio en todo el país donde se puedan ver.

Al menos no con tantos participantes y de tantos de tanto nivel, ¿no? Se juntan absolutamente todos aquí y es el el foco principal, ¿no? Ver esos esas danzas de los demonios con espadas. Es impresionante, y a mí me está entrando una morriña, Luis, que ahora me apetece irme a Tohoku a disfrutar de estos festivales, a ver todas estas artes escénicas, aprender más de todos estos bailes, ver cómo van surgiendo nuevos grupos que recuperan tradiciones del pasado. Ostras, me está entrando una cosilla que ahora, ¿por qué no hemos ido a Tokyoku este verano?

Pues porque teníamos otros planes, Laura.

Sí, ya, pero ahora no podemos volver a tomar un avión e irnos A lo mejor da tiempo todavía a

ver alguna. Yo creo que nos da tiempo a a ver alguno.

¿Vamos?

Venga, vámonos. Mátale.

Episodios recientes