Excursión a Ise y Futami

00:00 /59:57

Una excursión de día desde Nagoya o Kioto y Osaka diferente es Ise para ver el Gran Santuario de Ise, el más sagrado del sintoísmo y Futami con sus rocas casadas Meoto Iwa.

En el Gran Santuario lo especial es la calle comercial de acceso, cruzar el puente sobre el río y adentrarte en el complejo del santuario, que alberga uno de los tres tesoros imperiales. Es algo diferente a lo que estás acostumbrado, así que dale al play y así no te lo pierdes.

Luego, las rocas casadas Meoto Iwa son una preciosidad donde acuden parejas a punto de casarse o recién casadas y que combina muy bien con la visita a Ise. Aunque estos dos lugares también pueden ser el comienzo de la ruta Iseji de peregrinación por Kumano Kodo.

En Japonismo mini hablamos del éxito de Shogun en los Emmy, del susto en la línea Tohoku Shinkansen y el próximo 60º aniversario de la línea Tokaido Shinkansen y, sobre todo, de que el 7 de noviembre sale a la venta la segunda edición de nuestro primer libro, totalmente renovada, corregida y actualizada con nueva intro, nuevo capítulo y actualizando información que se había quedado anticuada.

Leemos un par de comentarios que nos dejaron japonistas y, como palabra japonesa, te explicamos qué significa "Meoto Iwa".

¿Quieres colaborar con el programa?

----

Continúa la conversación en:

Transcripción


¿Sabes una de las cosas que más me han gustado del itinerario que hicimos el pasado verano y que contamos en el primer Japón a fondo de esta quinta temporada?

A ver, Laura, sorpréndeme.

Pues haber hecho excursiones muy interesantes y con mucha menos gente. Por eso me apetecía hablar de Issei Futami, otra excursión que, aunque muy popular entre japoneses, realmente pocos turistas internacionales visitan.

Salvo que sean tan frikis como nosotros, todo hay que decirlo.

Eso sí.

Bienvenidos a Japón a fondo.

El podcast sobre Japón

de la

mano de Japonismo.

Patrocinado por Lexus, Experience Amazing.

Eso sí, vamos a hablar de Issei Futami, pero uf, Luis, nosotros estuvimos hace muchos años.

Muchos años.

Vamos a tener que sacar ahí de las telarañas que hay en el cerebro para recordar un poco nuestra experiencia en Isse Futamí, porque fuimos en Navidades de dos mil tres.

Vaya tela lo que ha llovido desde entonces, y menos mal siempre digo que no grabamos esto con vídeo, porque estaba Laura quitándose las telarañas de la cabeza de ¿ves? No podemos hacer vídeo de esto, o sea, yo ya no no no

podría, no podría, es posible. Ella sí que nos lo pedís, pero no, no queréis, de verdad que no queréis,

¿no? A ver, para ponernos en contexto, Ise es el lugar en el que se encuentra el gran santuario de Iseel, Ise Jinggu, que es el santuario más importante del sintoísmo japonés, ¿no?

Efectivamente. Aunque, bueno, hay

que decir que realmente es un complejo de santuarios de la ciudad de Ise, ¿no?

Sí, exactamente.

En la prefectura de Mie. O sea, no es solamente un santuario, sino un complejo de ellos.

Es brutal. Yo lo que recuerdo era un montón de santuarios de todos ellos, quizá lo que cuando cuando nos cuando hablamos del gran santuario de Ise, probablemente la gran mayoría de gente nos referimos al santuario interior, que sería el naiku, y al santuario exterior, que sería el gecu. Yo creo que, más o menos, cuando hablamos de del santuario de irse, hablamos realmente de este como minicomplejo formado por estos dos santuarios.

Exactamente, ¿no? Y el naiku, este que tú has dicho, el interior está dedicado a Materasu, la diosa del sol, ¿no? Es, si recordáis el episodio que hicimos de mitología japonesa, pues un poquito de las deidades principales que crean Japón, pues ya os os entenderéis, y luego el Gecu, dedicado a Tokyouke o Mikami.

Hola, que es la deidad guardiana de la comida y de la ropa de Amaterasu. ¿Para qué Amaterasu usted, oye, bien cuidada y bien feliz?

Madre mía,

Porque al final Amaterasu es un, claro, un nombre muy importante, no solo con la mitología japonesa, sino luego ya sabéis, de cuelga todo lo que sería supuestamente La

casa imperial.

La casa imperial, ¿no? Sabéis que supuestamente, pues vienen de las deidades y el primer emperador es justamente el hijo de Amaterasu.

Qué cosas, qué cosas hay. Por cierto, como detalle curioso, fíjate si hace años que estuvimos aquí Sí. Cuando estábamos saliendo del santuario de Isse, del gran santuario de Isse, nos cruzamos con Koizumi Yo Nichiro,

el Anthony El primer ministro.

Primer ministro, ¿no? Con su pelazo, este señor, que fue uno de los primeros ministros japoneses más conocidos también quizás internacionalmente, ¿no? Tuvo mucha presencia internacional y justo estaba entrando en ese momento y claro, venía con sus guardaespaldas, etcétera.

Todo el mundo con las banderitas japonesas, haciendo así moviendo las banderitas.

Vamos, le le le tuvimos parecido a como tuvimos

A los emperadores.

A los emperadores en Yokohama, lo que pasa que los emperadores iban en el coche y Koizumi iba caminando, ¿no? Pues él había cruzado el puente, este típico por el que se entra al complejo de del santuario y nosotros estábamos a punto de cruzarlo de vuelta para salir.

Total. De hecho, no sabíamos nada, o sea, evidentemente sabíamos quién era Koizumi, pero que no sabíamos en ese momento por qué estaba ahí ni no teníamos ni idea de qué estaba prevista esa visita, nosotros íbamos, bueno.

Nosotros íbamos y ya.

De vacaciones, Navidad, pues que, en fin, ¿no? Sí, sí, lo recuerdo. Es que, Luis, siempre los juntamos con la creme de la creme.

Con la creme de la creme, efectivamente.

Con primeros ministros, con Emperador,

lo normal. Pues, lo normal.

Va, volvemos al tema. Como decíamos en El santuario de Isse, uno de los más sagrados, por no decir, el más sagrado del sintoísmo, porque, bueno, también es verdad que es donde se encuentra ese espejo sagrado, que es uno de esos tres tesoros imperiales, tesoros sagrados de de Japón, ¿no? De los que han hablado ahí Claro, porque

son tesoros otorgados por las deidades al primer emperador japonés.

Ponen supuestamente para

que sí. Entonces existen tres tesoros sagrados, uno de ellos el espejo está en el santuario de Isse, luego hay otros más, los hemos hablado de ellos, y justo cuando se entroniza un nuevo emperador, se presentan estos tesoros sagrados, como ocurrió cuando se entronizó al nuevo emperador hace muy poquito. Lo que pasa es que, claro, estos tesoros sagrados van dentro de claro, estos tesoros sagrados van dentro de cajas que ni siquiera los sacerdotes de estos grandes templos, grandes santuarios, perdón, donde están, donde residen estos tesoros, ni siquiera ellos han visto el interior de esos cofres donde supuestamente están estos tesoros. Y como pasa a veces con las ciertas tumbas Kofun, ¿no? De las que alguna vez hemos hablado también, tampoco se le hace ningún tipo de análisis por rayos

x ni

nada de eso.

Se nos va se nos va al carajo Porque

se le

va la mitología al carajo, como tú dices, ¿no? Entonces, básicamente, todo el mundo sigue creyendo que dentro de esos cofres están estos estos tesoros sagrados, nadie los ha visto desde hace, pues cientos y cientos de años, pero todo el mundo sigue diciendo que sí, que aquí están los tesoros sagrados.

Además, se sabe que algunos, en caso de haber ese objeto dentro, son réplicas, no se sabe de cuándo realmente son réplicas, pues algunas pueden ser réplicas relativamente recientes por por temas de historia. Se sabe que algunos se perdieron, se perdieron en el mar, ¿no? Durante al final de las guerras Game Pay, por ejemplo. En fin, que hay mucha historia, si os interesa, podríamos Pero bueno, incluso

lo que se perdió en la guerra Game Pay, pues tampoco sería realmente el tesoro original, que saber de dónde surgió y de cuándo.

Bueno, es que claro, partimos de la base que nos tenemos que creer que

Que las deidades le dieron esto a un primer emperador mítico, además, un

primer emperador mítico, justamente descendiente de Amaterasu, ¿no? La hija también de de las deidades. Claro, hay que hay que empezar por ahí, hay que empezar a creerse eso, y entonces, si tú te lo crees, pues te crees el resto, ¿no? Yo creo que la gran mayoría de japoneses no le dan, no lo piensan mucho de una manera científica, sino es más una tradición, ¿no? Es un poco una tradición, son los los tesoros imperiales fueron dados por las deidades y nos lo creemos de la misma manera que nos creemos, aunque ya el emperador no sea un ser divino, pero sigue estando en la mente de los

japoneses, ¿no?

Que el

Sí, esa relación con la con el sintoísmo.

Sí, al final yo creo que está todo un poco relacionado. Pero bueno, yo repito, si os interesa este tema, que hagamos un episodio.

¿De qué?

Pues bueno, justamente de tesoros imperiales y este tipo de cosas.

No sé si hay mucho que contar Laura.

Bueno, no sé, algo podríamos hacer, yo creo, ¿no? Por contar a ciertas anécdotas, no lo sé, no lo sé. Yo lo dejo ahí como como idea, ¿no? Pero fíjate si el santuario de de Is es importante, que el sacerdote o sacerdotisa principal del santuario siempre tiene que venir proceder de alguna de la casa imperial japonesa.

Sí, bueno, de alguna rama.

Eso es. Además, también sabemos, bueno, muchas doncellas tenían que ir siempre de la casa imperial, siempre tenían que ir a justamente trabajar, entre comillas, al gran santuario de East. Esto sigue estando

Esto es un poco casi muy medieval, ¿no? Cuando en ciertas familias reales, los que no eran los primogénitos o herederos, pues muchos acababan dedicados precisamente a la iglesia.

Bueno, mira, si hacen algo, yo que

que diga que si no están ahí todos sin nada que hacer, pues al menos así no

los trabajaba. Pero bueno, fíjate Laura, si hay santuarios aquí en la zona de Isse, que hemos hablado del santuario interior y del exterior, pero es que en la ciudad hay ciento veintitrés santuarios más. Una barbaridad. Noventa y uno conectados al santuario interior y treinta y dos conectados al santuario exterior, es decir, es una locura.

A mí me apetece volver a irse justamente para explorar un poquito más todos estos santuarios Sí,

me parece que

lo ibas a

En algún momento sabía que lo ibas a meter.

No me esperaba que fuera ahora. Repito, no hay

que ir a ISE, hay que ir y luego hay que ISE para volver a casa. Ustedes perdonen, Es el comienzo casi de la temporada de toda la temporada Me

haces yo perder el hilo, Luis. Que no sé qué estaba diciendo.

Bueno, decía que quería eso, que quería volver, porque claro, ahora conocemos un poquito más también de de la propia ciudad de Ise, de la importancia del gran santuario de Ice, de todos estos santuarios, ¿no? Entonces, me apetecería ir y explorar un poco más a fondo, Japón a fondo, un poco más a fondo, justamente toda la zona de de ISE.

Y entonces haríamos otro episodio que sería Japón a fondo a fondo.

Japón a fondo a fondo, sí, porque no. Oye, pues pues sí. Pero bueno, centrémonos, porque ciento veintitrés santuarios, si nos ponemos a hablar de cada uno de ellos, esto dura

Mañana todavía estamos aquí.

Y no, que hay mucho trabajo por hacer, así que no podemos. Pero hablemos quizá un poco de los santuarios justamente, ¿no? El interior y el exterior, el naiko y el gecku, que justamente es lo que decíamos antes, son cuando uno habla del Gran Santuario de Isse, básicamente está hablando de estos dos santuarios.

Lo que pasa que realmente el acceso a los santuarios Gekko y Naiku está hiperlimitado. De hecho, como como público, cuando tú vas a a Isse y dices, oh, qué bien, voy a ver los grandes santuarios estos, ¿no? El interior y el exterior de el santuario más sagrado para el sintoísmo y resulta que lo único que ves son los tejados de algunas estructuras que sobresalen por encima de vallas de madera porque no puedes ni siquiera entrar a verlos, que dices wow.

Exacto, eso no lo estamos vendiendo bien, ya

sé que ahora estáis todos diciendo, pues entonces para qué vamos,

Entonces para qué vamos, efectivamente.

Para qué vamos, ¿no? Pero, bueno, es la el el ir al un poco al centro del sintoísmo, ¿no?

Total.

De hecho, el el estilo arquitectónico a mí es una de las cosas que más me sorprendió y es una de las cosas que

más me han O sea,

si consigues verlo, quiero decir, ¿no?

Hombre, algo ves, cositas ves, ¿no? Ahora hablando en serio, algo ves, es evidente que lo ves todo como desde fuera y como muy alejado, no te puedes acercar a nada, pero sí que es un un estilo arquitectónico como muy, no sé si simple es la palabra, no me sale la palabra, pero como muy, que no tiene influencia, se nota que que

Es nativo japonés.

Exacto, y Sin influencias

externas, porque, de hecho, se construyó incluso antes de la llegada del budismo.

Eso es.

A Japón, que es cuando también empieza a haber una cierta

Hay una revolución arquitectónica.

Una revolución arquitectónica, sobre todo, lógicamente, en la construcción primero de edificios de corte religioso, y luego ya que se extiende al resto de edificaciones japonesas.

Claro, porque estamos en ese Japón que se dan cuenta de que, ostras, llega el budismo y llega con una serie de características de esos templos, tienen una serie de características arquitectónicas, y los japoneses dicen, anda, pues vamos a, no sé si copiar, ¿no? Pero vamos a adaptar algunas y, sobre todo, vamos a adaptar la filosofía de podemos hacer diferentes estilos según los edificios. Hay un estilo, pues para, por ejemplo, en este caso, para el budismo, para los templos.

Claro.

Otro estilo, pues para las residencias de la corte, otro estilo para las casas del pueblo, otro estilo para, ¿sabes? Que en Japón no había realmente diferentes estilos, ¿no? Entonces, es muy curioso, porque yo creo que es de los pocos sitios en los que puedes ver ese estilo un poco más, pues eso, nativo, ¿no? Sin influencia realmente de, ya sabéis, budismo llega en el siglo seis y y, bueno, va a influir muchísimo al final, todo el desarrollo japonés desde esa fecha, ¿no? Entonces, es es bastante curioso, aunque no podamos realmente entrar ni ver directamente nada, ¿no?

Exacto, pero, bueno, el santuario exterior, que es con el el Gecu, con el que comienzas, se lo conoce, se lo conoce como Toyhouke Daijingu y se estableció hace unos mil quinientos años, más o menos. ¿Vale? Entonces, tiene un el el usuario es un poco más pequeña que la del santuario interior, del ahora habláramos hablaremos un poquito más, y hay un museo justo en su entrada, se llama Sengukan, que el Sengukan es una construcción, una construcción reciente reciente donde se puede saber, aprender un poco

más sobre el proceso de reconstrucción de

los santuarios y ver incluso una réplica del santuario interior. Esto es importante porque es una manera también de ver, ¿no? De un vistazo cómo es esta arquitectura de la que hablábamos ahora y también por entender todo este proceso de reconstrucción.

Totalmente, porque tú has dicho esto de la reconstrucción, y habrá mucha gente que dirá, ¿pero cómo reconstrucción? ¿Qué está pasando? ¿Se? Bueno, pues, ¿se destruyeron estos santuarios y se volvieron a construir de solo eso? No, hay un poquito más de de historia aquí, porque los santuarios, el interior y el exterior, el Gecu y el Naiku, se construyen, reconstruyen cada veinte años.

Exacto. La próxima reconstrucción va a ser en dos mil treinta y tres, lo digo para

Queda poquito, realmente.

Bueno, no queda tanto, tanto, ¿no? Pero, bueno, esos nueve añazos,

No, pasan muy rápido.

Al menos en el momento en el que estamos grabando esto, y se hace así como parte de la creencia sintoísta de la impermanencia de todas las cosas. Que

es curioso eso, porque esto también es un concepto súper budista, el de la

impermanencia de Y sobre todo porque es algo que no se repite en otros santuarios sintoístas.

Bueno, hay hay ciertas cosas, a veces, pues el también el Ombashira con el tema de ir cambiando, ¿no? Justamente el el pilar este de de árbol de

Sí, eso sí, pero

Hay ciertas cosillas, pero sí, es muy curioso. Cada veinte años lo que vamos a hacer es reconstruir ese santuario en una parcelita que hay ahí al ladito.

Por eso está el santuario y una parcela vacía, y entonces entonces se va, o sea, el santuario es como cambiando en un lado, en el otro, en

un lado,

en el otro.

Cada veinte años lo encuentras en un sitio o

en otro. Es supercurioso. Vimos un documental hace tiempo ya, no sé si te acordarás, Luis, en el que justamente se hablaba de lo importante también que es la reconstrucción, que sea cada veinte años, de esos santuarios, por el tema de mantener el conocimiento al final de esta arquitectura nativa japonesa, ¿no? El trabajo de los artesanos y de que se pudieran formar y pudieran trabajar y que eso no se perdiera. Porque claro, si tú no reconstruyes este santuario, ese tipo, ¿no?

De arquitectura y ese tipo de de trabajo con la madera y demás, puede perderse al final

Al menos si se pierde con más facilidad y si pasa algún desastre, pues tienes que así que hacer como si fuera un lego, ¿no? Ver cómo se encajan las piezas Y

hasta es, hay cosas que se perderían.

Que se perderían.

Yo recuerdo eso, que veíamos a ciertos artesanos y y, bueno, ciertos expertos al final en el trabajo en

la madera, que se pasan esos

veinte años realmente trabajando. Van preparando, de alguna manera, todo lo que se va a tener que hacer

Eso es.

En el año que toca la reconstrucción, ¿no? No es, venga, nos ponemos, lo hacemos ahora, sino que durante cierto tiempo, pues van recogiendo la madera necesaria, ¿no? Justamente de los bosques de alrededor, van, o sea, van preparando todo y hay hasta diversos, no sé si llamarlos festivales, pero sí eventos marcados, que los podéis encontrar en la página del del Gran Santuario de Ise, donde, ¿no? Están justamente relacionados con esta reconstrucción cada veinte años, ¿no? De hoy, hoy salimos a buscar madera, hoy salimos a buscar no sé qué, no no recuerdo mucho, ¿no?

Es superinteresante.

Sí, superinteresante, pero bueno, esto

Super norte delier, la aurora.

No, sí, pero esto habíamos hablado del santuario exterior, ¿no? Pero bueno, ahora sobre el interior, que se conoce formalmente como Kotai Jinggu, es todavía más importante porque Amaterasu, la diosa del sol, no tan importante además en un país que se llama, ¿no? Es el país del sol naciente, está consagrada precisamente, en el santuario interior o el naiku, como se le suele llamar. Y este todavía se estableció incluso antes que el exterior, se estableció hace dos mil años.

Supuestamente, hace

dos años.

Supuestamente. Bueno, por eso se llama el interior, ¿no? Porque es

el más el más El que con el que comienza todo. Sí. Y claro, tiene una importancia histórica, social y religiosa tremenda. Lo que pasa que, además, aquí está bien dicho lo de que se estableció, porque ya no es como otro santuario, no, este santuario es del año tal, no, es que el santuario tiene, no llega veinte años.

Veinte años, sí. No puede

amarse siempre con madera nueva y tal, ¿no? Se hace todo, todo, todo Justamente se

hace todo nuevo para mantener esas tradiciones artesanales, ¿no? Entonces, no no no no se puede, no es que guardemos algo de ese santuario para reincorporarlo al nuevo, ¿no? Realmente es todo nuevo justamente para dar salida a esos artesanos.

Totalmente.

Pero claro, yo aquí, yo recuerdo que, claro, cuando fuimos, yo lo repito mucho, ¿no? No, yo no tenía mucha idea de de nada, y sé que dije, pero si no se ve nada. Sí que vimos un señor sacerdote que iba pululando por ahí con esos con con esos zapatos enormes que llevaba, parecían ahí Son

como unos zuecos.

Sí, o

como los

holandeses, ¿no? Casi.

Sí, parecido.

Y va por ahí y poco más. Y claro, dices, ostras.

Lo que pasa es que la la naturaleza que hay

Es muy bonito.

Es muy bonita. Porque claro, la visita del santuario, del gran santuario de Ise comienza cruzando el puente Ulli, que también se reconstruye cada veinte años.

Precioso puente de madera

Es un puente de madera precioso que cruza el el río Issu, y una vez que lo pasas, pues, pasarás por debajo de dos grandes torii de madera hechos con antiguos pilares del santuario y te dirigirás a ver el santuario exterior primero, para luego ver el interior. Y decíamos eso, ¿no? Que es una zona de una naturaleza preciosa, ya primero por el propio río que cruzas, pero luego porque el paseo por el que vas y te vas acercando hacia estos santuarios exterior e interior, pues el camino es de gravilla, pero a los a los lados hay unos árboles gigantes, es que te deja con una sensación de pequeñez, que realmente yo creo que también es en parte lo que se busca.

Sí, recuerdo subir unas escaleras para llegar a, pues eso, a la zona de los santuarios. Todo estaba rodeado de vallas, no se podían hacer fotografías ni siquiera, ¿no? Ahí intentando ver. Casi no se puede ver nada, pero sí que es verdad que la zona, no sé si es porque dices, bueno, sé que es un lugar importante para el sintoísmo japonés, pero se siente como muy espiritual, ¿no? Hay hasta la música, es una música tradicional clásica japonesa, música sintoista.

Sí. Y todo esto como que te lleva a decir, guau, realmente no estoy viendo nada, no puedo decir que sea, oh, mira, qué arquitectura más impresionante, tal. Ves cositas, muy poca cosa, pero creo que es un un lugar, tiene un algo que que, no sé, te atrapa, ¿no? Es, a mí me me gustó mucho la visita, a pesar de no entender en su momento nada de lo que estábamos viendo, ¿no?

Y, bueno, estas escaleras que tú dices que subiste hay que subir por los lados.

Bueno, eso siempre también cuando se te dice, cuando cruzas el torii, la teoría siempre va a hacer que vayamos por los lados, ¿no? En este caso, el de las escaleras, se dice que el centro de las escaleras está justamente reservado a Materasu.

Esto me recuerda, por ejemplo, al santuario Yommyo en Seúl, que también tenía unos caminos de piedra en los que tú tienes caminar por los lados, porque por el centro van las deidades, y dices Y es curiosidad,

Porque, claro, aquí es que es es diferente completamente, ¿no?

Claro, porque es un santuario, no es budista, que, en todo caso, puedes decir, bueno, el

budismo que sea diferente,

pero es la misma religión en en en origen, ¿no? Aquí, sin embargo, sí que es distinto, y fíjate las similitudes.

Sí. Y luego, bueno, quizá una de las cosas más interesantes, vamos a decirlo así, dejando aparte la importancia de del santuario, quizá lo más interesante en una visita a ISSE va a ser pasear por el barrio de Fruicci, ¿no? Está justamente, funciona un poco como el típico, no me sale ahora.

Montsemachi.

Montsemachi, gracias. El típico Montsemachi, ya sabéis, esa calle de acceso a un gran templo, a un gran santuario que está toda llena de tiendas, de cafeterías, de restaurantes, porque eran, vienen de las antiguas calles de acceso a esos santuarios o templos que daban justamente servicios a los peregrinos, ¿no? Que iban a visitar ese lugar religioso. Yo recuerdo Furuichi con muchos edificios tradicionales, ¿no?

Arquitectura tradicional un poco antigua, quizá no tan antigua como la arquitectura de los

templos Itzel-Mobile. Periodo

edo, desde luego, resulta muy interesante, aparte de todo lo que podéis comprar, evidentemente, en este barrio.

Bueno, y si sois de los que coleccionáis fotos o experiencias en diferentes Starbucks de Japón, pues el Starbucks de que está aquí en Fruichi es una maravilla, está situado también en una casa tradicional. Al final es parecido entre comillas a dónde es el otro Kaba Goe, me parece, y bueno, el de el de Kioto, el que está en las cuestas de acceso a

al Kiobicina. En Saka, creo.

Exacto, que mantienen, ¿no? Ese aspecto tradicional. Aquí también tenemos la típica casa del periodo Edo reconvertido en en un Starbucks. Yo yo no soy de de Starbucks, pero sí que me gusta justamente este, no sé, lo el intento que hace Starbucks en muchos países de adaptarse de alguna manera a esos espacios, ¿no? No destruirlos completamente, sino, bueno, pues ellos montan su negocio ahí dentro, pero de alguna manera hacen un guiño a la historia de de la ciudad.

La verdad es que sí, es superinteresante. De todas maneras, Laura, estaba pensando en lo que habíamos comentado al principio, ¿no? Esto de los tesoros imperiales, de si hacer un episodio o no. Yo fíjate, sigo dándole vueltas. Sí.

Creo que tampoco nos da para tanto. ¿Qué te parece si ya que estamos hablando del Gran Santuario de Isse y de que es uno de los lugares donde está uno de los tesoros imperiales y siendo como es el santuario más sagrado para el sintoísmo, sí los mencionamos aquí? Porque yo creo que encaja perfectamente.

Sí, sin, a lo loco, venga, vamos a hablar de los tesoros imperiales.

Bueno, qué

va. Me parece bien.

Es que a ver.

Quizá tiene razón, que no da para todo un episodio, pero sí que creo que estaría bien, ya que lo hemos mencionado al inicio

Claro.

Que en el en el

santuario interior cobija, ¿no? El el espejo sagrado, pues, a lo mejor, pues, ¿no? El el espejo sagrado, pues, a lo mejor, hablar un poquito del resto y de realmente qué son, ¿no? Porque si no, queda un

poco Claro, por eso. Realmente, los tres tesoros imperiales de Japón, los tres tesoros sagrados en japonés es Sanshu no Jingi. Aquí estamos haciendo como lo de la palabra japonesa, casi de que hacemos en el japonés bohini, pero a saco, ¿no? Porque hay un montón de términos japoneses. Son tres, como hemos dicho.

Uno es la espada, que se llama Kusanagi no Tsurugi. Otro es una joya o collar de joyas, que se llama Yasakani no Magatama. Exacto. Y luego, el que está en el santuario de Ise es el espejo Yata no Kagami.

Supuestamente, representan las tres virtudes primarias de Japón, ¿no? Entonces, la espada representa el valor, luego el la joya representa la benevolencia, y el espejo representa la sabiduría, que dices, pues vale, porque bueno, la la espada, el valor

Sí, tiene más o menos cierto sentido.

Venga. Ahora, el espejo, la sabiduría o la joya, la benevolencia, pues, ¿qué quieres que te diga? No lo veo, pero bueno, pues, acuerdo.

Exacto, pero como decíamos, son objetos legendarios y no está confirmada ni siquiera la ubicación exacta, pero se sabe, ¿no? Que la espada, por ejemplo, está en el templo, en el santuario Tsuta, que está en Nagoya, ¿no? Por eso el santuario Atsuta también es otro de los más sagrados del sintoísmo. La joya está en los santuarios de los tres palacios de Tokio.

Es decir, en la zona del palacio.

En la zona, en el palacio imperial, lo que era el antiguo castillo de

De Edo.

De Edo, y el espejo está en el santuario de Isse, como hemos dicho. Y desde el año seiscientos noventa

Supuestamente, yo

le voy metiendo supuestamente a todo, porque Estos objetos se presentan al emperador por parte de esa

Estos objetos se presentan al emperador por parte de sacerdotes sintoístas durante la ceremonia de coronación, entronización, o como queráis llamarlo,

que es

lo que decíamos que había ocurrido cuando el emperador actual accedió al trono después de que abdicase el emperador anterior.

A ver, según la leyenda, estos tres tesoros imperiales fueron donados por Ninigi no Mikoto, que es un legendario ancestro de esa línea de sucesión imperial japonesa, cuando su abuela, justamente la diosa del sol, Amaterasu, lo envió para pacificar Japón.

Me hace gracia esto, ¿no? De enviarlo

para pacificar Japón, cuando entonces Japón

no existía como entidad. Pacificar Japón, cuando entonces Japón no existía como entidad

política, y

incluso el Yamato, ¿no? Que es ese proto Japón, realmente estaba muy circunscrito una de Nara, una de Nara, una de Nara muy

pequeñita de lo que

es hoy el archipiélago japonés. Pero bueno, aquí te llaman Japón a como si ya existiese Japón y se quedan

Bueno, lo envío para pacificar esas tierras que habían creado, ¿no? Justamente las las deidades. El origen de estos tres tesoros, pues es una incógnita absoluta, pero, bueno, al final es lo que decíamos al inicio, ¿no? Forma parte un poco de toda esa mitología y de toda esa manera de justificar, de alguna manera el poder imperial, ¿no? Descendientes de las deidades, estos son como, entre comillas, los regalos de esas deidades, solo el emperador puede ver esos tesoros porque él es el único

Y algunos sacerdotes.

Bueno, pero, bueno, básicamente es, creo, el que es el que realiza, ¿no? Al final esa ceremonia de entronación, que es el que ofrece esos tesoros y se se pueden ver, ¿no? En los pueden ver en ese momento, pero vamos.

No, no, ni siquiera se ven, porque No,

no, nosotros no, no ellos dos.

No, creo que ha habido alguna foto de esta última ceremonia de entronización en la que se ve un sacerdote sintoista con una caja cerrada presentándosela

al entrenador. Hasta el el uno de ellos de Nagoya lo llevaron en Shinkansen.

Exacto. Hay fotos de

la gente llevándolo en Shinkansen.

Claro, pero no se ha abierto esa caja en ningún momento en los últimos, pues, cientos y cientos de años

Bueno, ahora el emperador se ha mirado dentro. Nosotros eso no lo sabemos.

No hay tampoco dibujos de lo que hay dentro, no se han hecho estudios con rayos x, no se sabe qué forma tienen esas esos tesoros imperiales, con lo cual no deja de ser algo legendario que se mantiene un poco, pues para, bueno, pues para darle ese toque legendario a la monarquía al final.

Sí, sí, básicamente, ¿no? Y, de hecho, se han usado a lo largo de la historia justamente para dar legitimidad un poco a a x emperador o a a la propia línea, ¿no? De de emperadores japonesas. Pero bueno, ya sabéis, si visitáis, pues, bueno, el Palacio Imperial de Tokio lo veis desde fuera, así que poca

poca cosita.

Visitáis el santuario Atsuta en Nagoya o visitáis este gran santuario de Ise, pues que sepáis que supuestamente estos tres tesoros, pues, están cada uno en uno de estos tres lugares.

Pero bueno, Laura, yo creo que podemos hablar de de alguna otra cosa como Meotto e Igua, porque de los tesoros imperiales, ¿se podrían decir alguna cosa más?

Bueno, la

verdad es que sí, porque hay, claro, muchas leyendas, ¿no? Y muchos momentos históricos que, a lo mejor, podríamos mencionar al final de las guerras Genpei, por ejemplo, o a uno más reciente en la Segunda Guerra Mundial.

Bueno, sí, ¿no? Se dice que el emperador Xiaowa estaba más preocupado por reubicar estos tesoros que de preocupado por la destrucción de su propio país, ¿no? Que dice, madre mía, pero, bueno, yo creo que esto ya

Sí, lo lo podemos dejar ahí y, como tú bien dices, hablar, quizá, de Meoto u Iwa.

Sí, sobre todo, porque creo que es una visita que encaja perfectamente con la del Gran Santuario de Isse, está relativamente cerquita y cuando hace uno hace una excursión de día, por ejemplo, desde Nagoya o desde Kioto u Osaka, como la que hicimos nosotros, pues empiezas por el gran santuario de Ise, y luego te vas a Meoto Iwa, que está, pues, muy bien.

Sí, además es que hay nada, diez minutos en en tren, no recuerdo muy bien, pero está muy muy cerquita. Pero, claro, a lo mejor muchos diréis, bueno, ¿qué es eso de Meotto Iwa? Pues, Meotto Iwa, comúnmente llamadas las rocas casadas en español, son dos rocas que están situadas ahí frente al mar, en el pequeño pueblo de Futani, que está situado justo al ladito de de Ise.

Claro, y estas rocas están unidas por una una cuerda Shimenawa, de estas sagradas, hecha con paja de arroz, bastante pesada y gruesa. Sí, sí, sí. Y bueno, pues Futami, ¿no? Cuando nosotros estuvimos era, pues, una como como si fuera un ayuntamiento separado, muy cerquita del de ISE, pero ahora mismo, hoy en día, ISE, digamos que ha crecido, ¿no? Ha absorbido ciertos ciertas poblaciones limítrofes, con lo cual el pueblo de Futami, hoy en día, aunque sigues teniendo ese nombre, Futami, como pueblo, pero realmente pertenece

a Ice, a Ice, sí. Anda, qué curioso. Pues estas rocas, estas rocas sagradas están situados situadas justo enfrente del santuario Okitama, y representan, según la tradición sintoista, a justamente a las dos deidades creadoras de Japón, Isanagi e Isanami, que seguro que recordáis de ese episodio de Japonesamente en el que hablamos de mitología japonesa, que hemos estado hoy, hoy estamos Hoy

estamos hablando mucho. De hecho, claro, representan por eso también a la unión del hombre y la mujer, ¿no? Y de ahí los kanjis del nombre de Meoto Iwa.

Pero de eso hablamos después, Luz.

Sí, yo creo que sí. Y la cuerda Shimenagawa, esta que decíamos que une las dos rocas, representa justamente el concepto de musubi, que es la unión entre ambas rocas, entre ambos dioses, o esa unión que hay entre personas.

Personas. Entre personas, el lazo que une, ¿no? A las personas. Yo creo que es la la representación Más representación, pero

física de, pero y que no es el único, o sea, no es el único sitio donde hay rocas casadas, en Japón. O sea, es quizá el más famoso.

Bueno, pero vimos, mira, ahora en verano, justamente

En Hiroshima, por ejemplo, el más o menos a unos cuarenta y cinco minutos en autobús desde Fukoka también

hay otras rocas casadas. Casadas, sí, sí. En la gran mayoría de casos, casi siempre es igual, la roca más grande representa al hombre. En este caso, en el de las rocas casadas de Futhami, mide unos nueve metros de alto, mientras que la roca más pequeñita siempre representa a la mujer y mide, en este caso, unos tres coma seis metros de alto. Eso me hace siempre mucha gracia porque sucede hasta con las tazas para beber té, con los cuencos del arroz, ¿no?

Lo tradicional en Japón siempre será que lo un poquito más grande es el hombre, un poquito más pequeño es la mujer, que a mí eso me hace mucha rabia, porque a veces el cuenco del arroz, tú tienes un cuenco que es la la medida para mí perfecta, en cambio a mí

me toca Pero a ti, ¿por qué te gusta comer mucho?

Será por eso, pero claro, a mí me toca el cuenquito pequeño y Claro, la verdad, pero

tú eres mucho más bajita que yo.

Ya, pero ya sé, debería comer menos. Bueno, es igual, eso es otra, esa

es otra historia, ¿no? Pero tú hablabas de esa cuerda, Shimenhawa, decíamos que es muy, que era muy pesada, muy gruesa.

Bueno, más de una tonelada, Laura.

Sí, está, más de una tonelada. Y atención, porque eso, cuando lo ves desde la costa, quizá no eres consciente de ello, mide unos treinta y cinco metros de largo.

Claro, porque tiene como varias vueltas y demás, y se debe sustituir tres veces al año en una ceremonia especial que se hace en mayo, en septiembre y en diciembre. Telita. Que telita, claro, o sea, impresionante. Luego también

¿Y cómo es eso?

Es que, bueno, claro, hay mucha gente participando Bueno, por

las deidades, por Izanaami e Izanagi, con

todo eso. Se se congregan muchos curiosos

para ver para ver este este momento, porque realmente es

uno de los momentos más especiales para el

ritual. Furioso.

Futami y las dos rocas casadas. Sí. Y lo curioso también es que en la roca que representa al hombre, se vais a ver un pequeño torii sintoista.

Es cierto, no me acordaba de eso. El el pequeño torii, ¿verdad? Ahora lo estoy viendo aquí en en mi cabeza, he quitado las telarañas y me acuerdo de de esa estampa. Lo que sí también recuerdo es que la cuerda Shimenhawa, que une, ¿no? Justamente estas dos rocas, existe al menos desde el siglo catorce, pero realmente el nombre este de Meotto, del que ahora hablaremos un poquito más tarde, es algo más reciente, es justamente del periodo Meiji.

Vale, bastante más reciente. Y claro, siendo dos rocas casadas, ¿no? Que representan esa unión también de hombre mujer a la parte de las deidades y demás, no es de extrañar que sea un destino muy popular entre parejas que van a casarse o aquellas que acaban de hacerlo, y es muy común ver a estas parejas, pues rezando frente a las rocas, ya que justo están ahí porque hay un santuario sintoista, solicitando a las deidades un matrimonio duradero y fuerte.

Exacto. Además, el mejor momento para ver las rocas es probablemente en el amanecer en los meses de mayo, junio y julio, que supuestamente se ve ahí el sol que aparece entre la roca.

Sí, claro, pero en esos meses, para ver el sol salir, más o menos, esto es a las cuatro y media de la mañana

Con lo cual a las cuatro y algo hay que estar ahí.

Madre mía, o sea, yo no sé si madrugaría tanto. Pero bueno, al menos aquí queda dicho por si hay algún japones bastante loco

Los hay, los hay, lo hay

sé que los hay, pero si a lo mejor se tiene el hotel por la zona de Ise, porque ya ya ha visitado algunas otras lugares y dice, mira, quiero quedarme aquí para luego visitar, yo qué sé, partes de Kumanokodo, por ejemplo, ¿no? Que ahora también hablaremos un poco más de ello, pues dices, ah, pues, a lo mejor me encaja.

Pero la verdad es que están bonitas en cualquier época del año, con la marea más alta, con la marea más baja, un poco con la luz de la luna. Si vais en una noche, pues, por ejemplo, de septiembre, de luna llena, con esa primera luna llena, ¿no? La luna de la cosecha, a lo mejor con un atardecer bonito, pues también, ¿no? Hasta se dice, hay quien dice, que a mí esto me parece un poco flipante, que si tienes suerte y el el día está súper súper despejado, puede ser que llegues a alcanzar a ver el monte Fuji a lo lejos.

Algo que

sí recuerdo también de toda esta zona es que estaba repleta de pequeñas estatuas, pequeñas esculturas de ranas.

Exactamente, son ofrecidas por los fieles al santuario de Okitama para agradecer a las deidades que los sueños,

los deseos, etcétera, se hagan realidad, y por eso la

imagen de las ranas, deseos, etcétera, se hagan realidad, y por eso la imagen de las ranas se ve como un amuleto de la buena suerte. Eso es. Esta zona quizá es bastante turística

entre japoneses, ¿no? Nosotros vimos a bastante gente, vimos a bastantes parejas,

pero Bastantes entre comillas, ¿no?

Bastantes entre comillas, sí. Pero es que además, los alrededores del del complejo este del santuario y las rocas casadas, pues hay un acuario, con lo cual ya hay muchas familias también que se mueven por ahí. Hay un montón de restaurantes. Es decir, es toda una zona, entre comillas, muy turística japonesa.

Exacto, hay tiendas de recuerdos y quizás habría que mencionar que uno de los recuerdos más típicos son los omamori. Sí. ¿No? Estos amuletos de protección o de buena suerte, que son rectangulares de tela, que dentro llevan la ofrenda, la vida, que no se abren, que normalmente, pues ya creo que le dedicamos un episodio a esto, pues los tienes el genérico, tienes algunos específicos, pues para la el parto, otros para cuando conduces coches, otros para tal, y aquí justo hay amuletos que son para un matrimonio feliz y duradero y demás. ¿Por qué?

Porque se venden de dos en dos.

Exacto. Se vende la pareja de Oma Morris, una con la roca masculina, todo el dibujo

Sale la cuerda y se corta, claro, y entonces la cuerda, la Shimenagua, continúa por el segundo omamori, que aparece luego la roca femenina. Entonces, pues, bueno, pues la cuestión es que cada uno de la pareja, pues se quede con uno de esos omamori.

Bueno, nosotros los tenemos desde el dos mil tres. Aquí están guardados en nuestra maravillosa colección de omamories, y la verdad es que son muy bonitos. Sinceramente, es un muy buen recuerdo. Pero tú has hablado también de Kumano Codo, ¿no? Justamente decías, te puedes quedar o puedes hacer una excursión de día o quedarte por la

zona de la zona

de la zona

de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona de la zona

de la zona de la zona de la zona de

la zona

de la zona de la zona de la zona de

la zona de la zona de la porque justamente el gran santuario de Isse es el comienzo de una de las rutas de peregrinación que llegan a la zona de Kumano Codo, porque es la

ruta Isei.

Exacto, cuando hablamos del Kumano Codo, la gente lo traducimos, ¿no? Como el camino de kumano, pero siempre hemos dicho que son más, es más de un camino. Hay varias rutas diferentes que conectan diferentes lugares, ¿no? Cercanos a a a esa zona de kumano, justamente, y luego conectan los tres grandes santuarios de de Kumano. Pues uno de estos caminos es esta ruta, Isegi, es una ruta muy, creo que muy bonita porque te combina, ¿no?

El Gran Santuario de Ice con los grandes santuarios de Kumano, lugares de una espiritualidad brutal.

Y bueno, y luego tienes otros lugares de belleza natural maravillosa como el puerto de Magose, que está en Owase, el puerto de Matsumoto en la propia ciudad de Kumano.

Y lo bueno es que es una ruta que puedes hacer a tramos en tren. Hay un tren que va más o menos paralelo a la península de aquí, a la costa de la península de aquí. Entonces, tú puedes hacer, puedes hacer muchos tramos entre él y luego otros tramos, puedes hacer un poquito unos

Exacto, y no pasa nada porque lo hagas así, nadie te va a mirar raro ni te va a decir, oh, tú eres mal peregrino. No, no, no, en absoluto. Con lo cual, pues es bastante interesante para combinar, pues, lugares que ahora mismo son muy populares, como lo que es Kumanokodo en general, con otros lugares que son muy sagrados para el sintoísmo como ISE.

De todas maneras, tenéis un articulazo dedicado exclusivamente a la ruta ISEGI, con un montón de recomendaciones de que ver, con un montón de recomendaciones de, bueno, esta parte la puedes hacer en tren porque a lo mejor no hay, o el camino casi ha desaparecido o no está en buen estado, párate en este sitio, visita el este puerto, visita esta playa o visita lo que sea, os contamos toda esa ruta justamente en la web. Así que échale un vistazo, ya sabéis, Japonismo punto com.

Eso es lo que te iba a decir, Porque viendo como algunos lectores o

No, lectores

espectadores en TikTok, ¿no? Cuando les dices que tienen más información en la web, te

dicen qué

web, ¿no? Entonces, hay que especificar que la web, en este caso, es Japonismo punto com.

Si buscáis Isseji, Japonismo en Google, pues ahí vais directamente a Japonismo punto com, al al artículo Iseji

con j I al final, Iseji, como diría Jaime.

Iseji, Iseji, ¿ah? Pero bueno, Luis, tú que eres nuestro experto ferroviario aquí en este nuestro programa, ¿cómo llegamos a ICE?

Pues puedes llegar desde Kioto, por ejemplo, en un tren límite express, de estos que paran relativamente poquito, en unas dos horas, pero tren de Kintetsu, es decir, no válido con el JR Pass. Vale. Pero, por ejemplo, tienes el Shimakase

Ah, ya sabía yo.

De estos trenes límites exprés súper bonitos de Kintetsu con grandes ventanales, que es una especie de apuesta de Kintetsu por trenes medio turísticos, pero que se pueden tomar pagando un extra pequeñito.

Que no son de estos turísticos de lujo, que son imposibles de conseguir.

Que son imposibles de conseguir billete ni nada más. Entonces, por ejemplo, el Shimakase merece mucho la pena porque el propio tren ya es muy bonito, pero vamos, que si no conseguís el Shimakase, algunos de los otros trenes que hay de Kintetsu desde Kioto, pues os llevan también igualmente en el mismo tiempo, en unas dos horas. Y luego, desde Nagoya, por ejemplo, tenéis también trenes límites exprés de Kintetsu o la línea RapidMie, de esta sí que es de GEAR, la RapidMie, con lo cual esta última se podría usar con el Gear pass, y más o menos se tarda hora y media.

Vale. No no no es mucha diferencia entre Kioto y en Auronavirus.

Curioso. Lo que pasa que, claro, el santuario interior, este que hemos dicho, está un poquito alejado de la estación de Isse, ¿no? Por eso decimos que lo primero que hay que visitar sería el santuario exterior, que está unos diez minutos a pie de la estación y desde allí tomar un autobús al santuario exterior. Es que claro, el complejo

Yo lo recuerdo de

Es mucho más grande de lo que parece.

No recuerdo mucho los traslados de cómo nos movimos de un sitio a otro, es que hace muchos años, madre mía. Pero sí recuerdo decir, madre, esto es más grande de lo que yo pensaba.

Claro, a eso me refiero.

Que me superó un poquito. Bueno, pues ya sabéis, pero bueno, Luis, yo creo que nos ha quedado aquí un Japón a fondo muy bonicó, y es que no nos da tiempo Muy

único, muy tradicional y muy sagrado, casi.

Muy sagrado, pero es que no nos da tiempo para

Japonismo mini. Bueno, ¿y qué contamos en este Japonismo mini, la verdad?

Bueno, yo creo que hay que celebrar ese montón de premios Emmy que recibió Shogun.

Exacto. Dieciocho premios Emmy, récord absoluto, y la primera vez que una serie, principalmente rodada en japonés, recibe el premio a mejor serie. También recibieron premios, ¿no? Pues el el el actor principal, la actriz. Vamos, que realmente ha sido ha sido un un éxito arrollador y, bueno

Está muy guay que sucedan estas cosas, porque la serie está muy bien ya, o sea, tenemos un artículo justamente Y

el episodio del podcast.

El episodio del podcast también, en que hablamos de shogun y que nos parecía, ¿no? Esa apuesta de, ostras, casi todos en japonés, hay muy poco al final en inglés, es una apuesta y es una apuesta que te puede salir, regulinchi, especialmente en según qué públicos. Hay públicos que les cuesta mucho, ¿no? Todo esto. Está guay que que se dé como un poco una aprobación de alguna manera.

Totalmente. Un oye, pues la apuesta os ha salido bien, porque realmente habéis hecho, pues un muy buen trabajo, sí, está todo en japonés, pero estamos en un momento en que una serie que está hecha para el público general puede estar en un idioma que no es el el preferido o el usado por el público en general, ¿no? Y creo que eso es es muy bueno y de aquí pueden salir otras apuestas, otras

vías Esperemos que sí, bueno, al

menos la segunda y tercera temporada de Shogun, seguro.

Qué guay, tengo ganas. ¿Algo más en Japón y Momini? Yo estoy un poco seca hoy, no sé si

Yo quería comentar que estamos a muy poquitos días de celebrar el sesenta cumpleaños de la línea Tokai Dos Shinkansen, el primer tren de alta velocidad del mundo.

Wow.

Que, bueno, yo creo que a lo mejor habría que hacerle un episodio la semana que viene, ¿no?

Venga, va, a ver, me lo, ¿cómo me lo pides? Pídemelo.

Por favor, pleiti please.

Venga, vale, pues entonces Claro. Le hacemos un episodio la semana que viene y así contamos un poquito de, bueno, la, primero, la importancia histórica y tecnológica de esta línea.

Aunque hablando de tren bala ha sido curioso porque justo hace unos días, ¿no? Ocurrió que la línea Tohoku, que es en en este esta línea hacia el norte de Japón, donde a veces hay trenes que van combinados, es decir, van acoplados, trenes de la línea Tohoku, en este caso, con un tren de la línea Akita, ¿no? Un E cinco y un E seis, pues se acoplan en Morioka o se desacoplan en Morioka, pues estaban circulando a trescientos quince kilómetros por hora y se desacoplaron en marcha. Y bueno, claro, pues se lió, o sea, se lió entre comillas, porque cuando pasa esto los trenes, gracias a dios, se separaron, con lo cual no hubo choques, no hubo descarrilamientos, no hubo absolutamente ningún herido, no hubo ningún daño en los propios trenes, pero claro, el hecho de que esto pasase a trescientos quince kilómetros por hora, que no debería pasar, porque que yo sepa, y por lo que he leído por ahí, este tipo de acople que utilizan estos shinkansen se utilizan en todo el mundo, ¿no? Es bastante común, en este caso no es una tecnología propia, y nunca se había dado que trenes acoplados se desacoplasen en marcha a esas velocidades, ¿no?

Entonces, claro, mientras se investigaba y esto, la propia línea Tohoku estuvo suspendida durante algo más de cinco horas. Tú imagínate el impacto que tuvo eso en los viajes de de ese día, ¿no? Y claro, alguna de las explicaciones puede ser que porque parece que físicamente el acople no tenía ningún problema, que fuese algo de la conexión eléctrica, porque al final el acople no lleva cableado por dentro para que eso quede bien unido y y que soporte la presión, ¿no? De los dos trenes juntos, y claro, no había pasado nunca, pero dicen, claro, es que en el caso de estos shinkansen, como se acoplan y desacoplan varias veces al día cada día, pues realmente esto, pues puede sufrir más que en otros casos donde los acoples son muy poquitos los que se hacen, ¿no? Entonces resultó Tremendo, tremendo,

vaya vaya susto. Pero bueno, hablaremos también, no de esto, sino de la Tokaido en el siguiente episodio. Y yo sí que me iría comentarios. Sí. Ya.

Y mira, quiero destacar uno de Kat sobre el el episodio del itinerario que nos decía, excelente episodio. Justo en noviembre haré la excursión de Kioto a Himeji. ¿Recomiendan primero el castillo y luego subir al monte o hacer al revés? Dice, Yufuin, le tenemos ganas hartas desde el año pasado que se nos complicó ir, se antoja para varios días de relax. Son geniales.

Bueno, muchas gracias. Yo creo que la visita entre castillo y monte me da un poquito igual, yo diría. Quizá, no sé, estoy pensando aquí ahora directamente, pero si haces primero el castillo para quitarte un poco las hordas de gente, intentar ir lo justo cuando abren el castillo, ver el castillo y luego a a la hora de comer, digamos, ir al monte,

porque el

monte estará más o menos tranquilo a cualquier hora.

Yo creo que sí.

De todas maneras, está un poquito igual Es más,

como el autobús que utilizas para llegar hasta la estación del teleférico desde donde subes al al monte y ya comienzas el camino, como ese autobús empieza en la estación de Jimeji Sí. Pero luego sube por la calle principal y gira justo por la calle donde está la entrada al

castillo Lo puedes tomar ahí.

Claro, lo tomas ahí al autobús

De todas maneras, creo que da un poquito igual. Mientras estés controlando las horas, tengas muy claro, ¿no? Para que te dé tiempo a todo, digas, bueno, a tal hora tengo que estar en el castillo o tengo que estar en el monte, ¿no? Mientras lo tengas claro, yo creo que da un poquito igual, sinceramente.

Me da a

mí la sensación.

Pero quizá yo haría primero el castillo y luego el

monte por aquello de no encontrarme tanta gente en el castillo, porque a lo mejor a las once de la mañana en el castillo hay más gente. Totalmente, sobre todo porque al final el castillo está más cerca de la

estación, y hay mucha gente que no se queda a dormir en Himeji. Y que llega. Eso significa que llegas desde Kioto, desde Osaka, pues

Y no se lo toman, no dicen a a las siete de la mañana me levanto para estar ahí a primera hora.

Refiero. Entonces, llegas a eso, a media mañana, por lo cual, si tú lo haces a primerísima hora en cuanto abran, pues vas a estar muchísimo más tranquilo. Yo creo que eso es importante para que tener una experiencia turística un poco un poco mejor. Y luego, mira, en el último episodio de la temporada anterior, en el que hablábamos del Furoshiki, también un resumen de lo que había dado de sí la temporada, Manfred Mechías nos dice que muchas gracias por esa pasión en el trabajo y vida. Y dice, ya tuve la experiencia de hacer un viaje a Japón y sé que sin toda la información de ustedes el viaje hubiese sido diferente.

Ay, muchas gracias.

Y nos nos pide como idea hacer un episodio en el podcast sobre un viaje en tren a través de Japón, pero no en tren bala.

Interesante, porque además esto es algo que habíamos nosotros hablado

Sí, lo que pasa es que hay que pensarlo un poquito bien, cómo lo

Sí, porque puede ser muy largo también, sí.

Ay, bueno, Laura, y fíjate, ya que acabamos con los comentarios, tú decías que si teníamos algo más para Japonismo Mini, las noticias, perdón que vuelva Te

has acordado ahora

Me acabo de acordar, sí, me está, me había acordado antes cuando estábamos grabando, pero como estábamos luego hablando de otros temas, que si me autoigua, que si la ruta Iseiji, y esto se me se me volvió a ir, estaba hablando de que este siete de noviembre

Siete de noviembre.

Es una fecha especial.

Siete de noviembre es una fecha especial. Me está mirando Luis diciendo tienes que saber qué es el siete de noviembre.

¿Qué se pone a la venta el siete de noviembre?

No sé, ¿qué se pone a la venta el siete de noviembre?

Pues la segunda edición de nuestro primer libro.

Pues fíjate que no me acordaba, Luis.

Madre mía, Laura. Madre mía, Laura.

A ver, es que estamos tan a tope que yo a mí no me da. Es verdad, ya sabéis que sale esta segunda edición renovada, rediseñada, corregida y ampliada de nuestro primer libro, Jafonismo, un un delicioso viaje astronómico.

Aquí me gustaría romper una lanza en favor nuestro y de nuestra editorial, ¿no? Porque generalmente, cuando tú ves libros con la etiquetita de segunda edición, tercera edición, realmente lo que están poniendo a la venta son reimpresiones, porque es exactamente el mismo libro que se lanzó, lo único que se ha agotado, pues luego le pones el cartel de segunda tercera edición, aunque hayas vendido quinientos libros,

¿no? Exactamente.

Realmente nuestro primer libro, el Japonés, un delicioso viaje gastronómico por Japón, ha tenido varias reimpresiones, pero nuestra editorial, como esas reimpresiones eran exactamente iguales a lo que se había lanzado inicialmente, no le ha puesto la etiqueta de nueva edición, porque realmente no lo es. Una edición para que se pueda considerar como nueva desde el punto de vista editorial, si se quieren hacer las cosas bien, evidentemente, tiene que tener cambios respecto a lo que se lanzó. Entonces, nosotros, en este caso, sí que tenemos una edición, pero totalmente renovada por eso, porque la portada es nueva, la foto nuestra de la contraportada es nueva, el diseño también aunque parecido, pero es nueva.

Completamente nueva.

La introducción que escribimos es nueva, la hemos hecho una nueva para esta edición. Hay un episodio, un capítulo, iba a decir episodios, tengo ahí con el podcast, hay un capítulo que es totalmente nuevo, que no estaba en la primera edición, hemos corregido erratas, porque aunque intentes cuidarlo mucho, al final siempre alguna secuela y además hemos corregido y aspectos de turísticos que claro, en los cuatro años que han pasado, cuatro años y medio, no, desde que se desde que se lanzó la primera tirada del libro, pues hay cosas que han cambiado, siempre lo decimos, Japón se mueve mucho y en ciertos aspectos cambia muchísimo, por ejemplo, ¿no? Un ejemplo que decimos, el Museo de Arte Digital Tim Black Borderless, que estaba en Odaiba y estaba cuando lanzamos la primera edición y así figura en el en el libro, pues ahora está en Asabudai Hills, que está en otra parte de Tokio, totalmente diferentes. Entonces, eso lo hemos corregido, no es que sea una errata, pero claro, es información que ya es distinta, ¿no? Entonces, hemos aprovechado para actualizar la información.

Entonces, como podéis ver, esta nueva edición del libro, que se lanza el siete de noviembre, es absoluta y completamente nueva.

Cierto, ahora me siento mal por no acordarme, pero

De tu propio libro, Laura, es que es que de verdad

Es que es que tenemos demasiado trabajo, a mí no me da

Y evidentemente este libro, pues lo vais a poder comprar, pues por ejemplo en Amazon o en vuestras librerías de confianza, y si no lo encontráis hablando con nuestra editorial, lo que nos han dicho de siempre es preguntarle a vuestra librería para que lo

Hay que pedirlo a la editorial la librería es la que lo solicita siempre a la editorial. Esto, por ejemplo, amigos del otro lado del charco, ¿no? Amigos de de México, por ejemplo, este libro se ha encontrado en librerías Gandhi. ¿Por qué? Porque hubo gente que lo solicitó y fue Librerías Gandhi la que hizo el pedido a la editorial para traer varias varios libros y venderlos, ¿no?

Con lo cual, la idea es siempre la misma, es pedir a la librería que lo traigan, y es la librería la que, entonces, si no lo tiene, sino porque no está en la distribución, ¿no? De esa editorial, es la editorial la que le manda esos libros a la librería para que la libra, la librería los pueda distribuir.

Exacto. Y bueno, yo creo que era una noticia importante que había que contar.

Tienes toda razón. Nos hace mucha ilusión, ha sido un curro, ha sido un trabajo importante porque, bueno, había que actualizar muchas cosas y teníamos el un tiempo un poco ajustado entre viajes y, bueno, el trabajo en sí, pero estamos muy contentos también de cómo ha quedado y, sobre todo, de que siga hemos renovado todo ese libro, pues para toda esa gente que va a seguir viajando a Japón, ¿no?

Y que se está planteando ahora de de de primeras viajar a Japón, y también es una confianza de la editorial, ¿no? En que realmente el libro se ha vendido bien, que se quieren que se siga vendiendo bien y

entonces mantenerlo actualizado, ¿no? Y un poco acorde, pues, con los tiempos y este tipo de de cosas. Entonces, está está guay.

Bueno, pero bueno, ahora no te hago sentirte más

Me has hecho sentir muy mal porque me has mirado con una cara de, pero ¿cómo puede ser que no sepas qué pasa?

Sobre todo cuando has dicho hace un momento que estás muy orgullosa y muy contenta de algo, que dices, pero si hace dos minutos ni te acordabas.

Pero porque estoy muy contenta y muy orgullosa, pero la vi, tengo mucho trabajo, la vida sigue y

Pero bueno Laura, vamos a hablar de cuál es la palabra japonesa para este Japón a fondo, que además ya has dicho anteriormente has has dejado caer de que íbamos a hablar.

Es

que tú has estado hablando, ¿no? Cuando estábamos hablando de las rocas casadas, esas Meoto Iwa, ibas a decir un poco más el significado. Y te he parado porque creo que es interesante, pues, mira, aprovechar la palabra japonesa de este episodio que sea Meoto.

Muy bien. Cuéntame, entonces.

Bueno, este Meoto Iwa se escribe con tres kanjis diferentes, y ya solo conociendo un poco el significado de los kanjis, ya se va a entender todo lo demás.

¿De qué hablas? Exacto.

El primero es el kanji de Oto, que significa marido, hombre casado. El segundo es el kanji de fu, que significa mujer casada, mujer de de esposa. Y el tercero es el de Iwa, que es roca, con lo cual, claro, tenemos ese roca, si vamos de atrás hacia adelante, ¿no? Tenemos roca, mujer, casada y marido, ¿no? La roca de

Esposa y esposo.

De la esposa, de la esposa y el esposo. Lo curioso es la lectura un poco, porque los dos primeros kanjis, el de marido y mujer, normalmente se lee como fufu, una pareja casada, unos esposos se les llama fufu, ¿no? Son la pareja casada. Pero en este caso se lee meoto, ¿Por por qué por qué? Porque japonés es así, es para hacértelo complicado, se ahora se lee Meoto en vez de Fufu, ¿vale?

Bueno, ya sabéis que es eso, ¿no? Los kanjis tienen diferentes lecturas. A veces, pues dices, a veces hay algunas reglas que las puedes más o menos tener en la cabeza, ¿no?

No, otras veces es Y otras veces

es como

como les dé la gana.

Entonces, Meotto, marido mujer, Iwa, roca, pues, las rocas casadas, ¿no? Justamente estas rocas

La roca del marido y la mujer. Eso es. Qué bonito. Pues yo creo que ha creado un episodio bonito, tradicional, interesante, ¿no? Una excursión curiosa, o sino un comienzo de ruta de peregrinación también interesante.

Sí, porque

se puede, es lo que hemos dicho, ¿no? Se puede visitar de diferentes maneras, o en excursión de día o como manera de entrar al al complejo, ¿no? A la zona del Kumano Kumano

Además, fíjate qué bien, ¿no? Si tú empiezas en Tokio, ¿no? Paras en Nagoya, visitas cosas ahí en Nagoya, que es el Parque Ghibli y demás, Desde Nagoya tomas el tren hasta Isse, ahí visitas Isse, el Gran Santuario, las Rocas Casadas, comienzas la ruta de peregrinación Kumano Codo, luego llegas hasta Osaka y Kioto, ¿no? Y te estás haciendo una ruta que dices, tienes Tokyo y Kioto y Osaka, que es como lo básico, pero con una vueltecita por la península de Kio y Nagoya y tú, con mucha espiritualidad, mucha naturaleza y que le da un toque personal a ese viaje que yo creo que es más que interesante.

Me gusta, Luis, ¿cuándo volvemos?

Mañana. Venga. Mándame.

Episodios recientes