Japonesamente 39: Los mercadillos Tori-no-ichi

00:00 /47:06

Los mercadillos tori-no-ichi se celebran en noviembre en los días del gallo y son una preparación para el Año Nuevo, una de las fiestas más importantes del calendario japonés.

Te contamos sus orígenes históricos, cuándo tienen lugar, dónde disfrutar de estos mercadillos y explicamos también qué es eso del kumade así como otras cosas interesantes que puedes hacer en noviembre, por si vas a Japón fuera de los días del gallo.

¡Mata ne!

¿Quieres colaborar con el programa?

----

Continúa la conversación en:

Transcripción


¿Sabes qué Laura? Me gusta hacerlos japonesa mente de fiestas y festividades tradicionales, porque la parte tecnológica relacionada con lo tradicional está muy bien, pero me gusta el tradicional, tradicional.

¿Y cuántas veces dice el tradición, no?

No, es que hagan falta.

Pues mira, de eso tenemos mucho por hablar, y hay un festival tradicional.

Pero tradicional tradicional.

Tradicional tradicional que igual te gusta porque además nos lleva de camino a fin de año.

Ah, pues por esas pistas y nos lleva de camino a fin de año, ¿igual es el Torino Ishii?

Bingo. Pues venga, apróchate el cinturón y nos vamos.

Bienvenidos a Japonesamente.

Un podcast sobre cultura japonesa de Lexus producido por Jabonismo.

Pues a mí me vas a tener que explicar, Laura, ¿qué es exactamente esto del Torino y Chi? Bueno. Mi estado del Torino y Chi me suena Jackie y Tori, y yo yo eso lo pienso en comida.

Eso no también es hambre, ¿no, Luis?

Qué nota que tengo -- Bueno,

yo también, que hoy he dado una clase de gastronomía japonesa, así que vengo con hambre, aquí a a la grabación de este japonesa mente. Pero sí, hemos pensado que aunque este japonesa mente ya se se va a emitir el uno de diciembre, realmente, si no, el uno de diciembre. El uno de diciembre. El uno de diciembre.

Sí, es

que Luis me ha me ha mirado con una cara de que dice -- Es que no sé.

-- en qué momento vivo, ni no sé cuántos días hay en el mes ni nada de nada. Yo, yo, yo estoy feliz así.

Pues bueno, hemos pensado que sería buena idea, ya que nos también todos nosotros nos estamos ya preparando para la Navidad, ¿no? Empezamos a decorar la casa, algunos más que otros, pues, están empezando a escuchar Canciones navideñas.

¿Por qué la Navidad está aquí?

Bueno, la Navidad está aquí.

¿Y qué no sepamos lo que es?

Pero bueno, hemos pensado, pues, hablar justamente del Torino Aicci, que es un poco como el inicio de las reparaciones del fin de año japonés, porque ya sabéis que Japón, Navidad.

Vamos, que estos son como los estadounidenses y británicos, ¿no? Que una vez que acaba el sensible o el halloween, se ponen a poner cosas ya hay decoraciones de año nuevo, ¿no? Los japoneses es el Torino Ishii ya te abre la puerta a la preparación del del año nuevo, ¿no?

Bueno, en cierta manera, sí, porque el propio Torino Izzi es un mercadillo, o nos lo contamos con un poco más de cama, pero es un mercadillo en el que comprar uno de los primeros amoletos que vamos a comprar para el año que entra para el año nuevo, ¿no? Entonces se celebra en noviembre en los días del gallo, ahora también lo vamos a contar, que es eso de los días del gallo, y es eso, es el primer mercadillo en el que uno compra ese primer amuleto para empezar el año nuevo con buen pie.

Juan, pues eso, si se empieza ya en noviembre, ¿no? Y ya venga a gastar dinero y tal, pues eso, pero final como todo el mundo.

Entonces es muy navideño, tampoco suena, suena.

Es muy muy navideño, porque ya pasaron --

¿Dinero, dinero?

Sí, bueno, porque ya han pasado todos los momentos así especiales del año, y entonces es tenemos, ¿no? Por delante, ya nos queda, ¿no? La Navidad en nuestro caso. El año nuevo, que es una de las festividades más importantes para Japón, hay que hacer algo que nos lleve a ese año nuevo, ¿no? Y qué se nos ocurre.

Pues al final en Japón gusta mucho lo desgastar dinero.

Bueno y gustan mucho los amoletos, gustan mucho la psicología. Eso. Siempre todo tiene mucha psicología. Todo tiene un significado más o menos -- Y

gustan mucho los amoletos, pero sobre todo con el concepto de renovación. Sí. Reclamarlos cada año porque es una manera de tener la protección para ese año completo.

Exacto. Entonces en este mercadillo se venden los kumade, que es un rastrillo que básicamente te asegura, supuestamente, por prosperidad y buena fortuna en el año

tienes mala suerte es que no te compro al kuma de lo bastante grande de --

Exacto, porque ahora podemos hablar de eso, pero los kuma de vienen con todos los tamaños y todas las decoraciones posibles Así que hay que dejarse los dineros. Si quieres buena suerte en el año que entra, te tienes que dejar los dineros.

Esto a mí me recuerda a las donaciones o los donativos estos, del Golshuín, y las caligracias, y los templos no, o si en realidad esto es gratis, es solo a cambio de un distintivo parente. Parente. --

donativo, una ofrenda. Bueno, el los mercadillos estos del TorinoIC sí realmente se celebran desde el período Edo, ¿ya? Con lo cual desde el período Edo es tradicional comprar, hacerse con estos rastrillos cumade en estos mercadillos, en ciertos días. Ahora hablaremos en noviembre, pero es eso, desde el período de dos, lo que pasa es que han ido evolucionando y esos propios rastrillos, estos cumade, pues en la actualidad están súper megadecorados, ¿no?

Bueno, claro, con mucha psicología, cada vez más, porque si no basta con un símbolo de buena suerte, le metemos veintisiete, a ver si así trae, y si no es que no lo has comprado lo bastante grande, como decíamos, lo bueno es que al ser de al haberlo de todos los tamaños, cuando vosotros otros vais a Japón, podéis encontrar q males y vais en fechas apropiadas para ver, por ejemplo, el Torino Ishii, que os puede caber en la maleta ¿no? Y decís, oye, pues me he traído de vuelta un coma de que es una, bueno, es algo bastante curioso sobre todo porque es muy diferente a otro tipo de cosas, ¿no? Y de compras que que se que se pueden encontrar por todo el mundo. El kuma de es específico japonés, pero claro, Los más grandes, evidentemente esos, aunque lleváis una maleta entera vacía, yo creo que nos van ni a caber, porque es que algunos que son gigantes.

Gigantes. De hecho eso es todo es lo curioso, ¿no? Es a lo que iba antes cuando estaba hablando del período Edo, y es que en el principio básicamente eran eran rastrillos, los típicos rastrillos hechos de Bamboo, que servían tradicionalmente es lo para limpiar el jardín, ¿no? Para rastrillar las hojas y demás, pues se empezaron a usar como amuleto de la buena fortuna, para, ¿no? Un poco rastrillar la buena suerte en el año que entra y quedárnosla para nosotros, ¿no?

Quedarnosla para casa. Y de ahí, pues, se fueron haciendo cada vez más opulentos, más grandes, con más decoraciones, como tú comentabas. La tradición del Torinoichi es realmente fuerte en Tokio, también en la región de canto hay varios mercadillos de Tori y Noichi, no tanto en el resto del país. Entonces, si vais a en Japón, en uno de los días en los que se celebra este mercadillo, os recomendamos especialmente estar en Tokio, para poder disfrutar del mercadillo al cien por cien. Porque sí que hay mercadillos de este tipo en otros lugares, pero donde más se ha mantenido esta tradición de comprar el rastrillo Cumade en los mercadillos TorinoIChi es justamente en tu

Sobre todo lo decimos por todos los japunistas que muchas veces nos escribís y nos pedí recomendaciones de aspectos más tradicionales o pues un poco relacionados con el mundo antiguo japonés o lo que sea, porque claro, si estáis en Tokio, ¿no? Tokio en principio, aunque hay de todo, es una ciudad muy grande, muy moderna, etcétera. Y para mucha gente, Tokio no no la consideran ese ejemplo de tradición en Japón, ¿no? Siempre piensan, no, bueno, si quiero tradición me voy a ir a otro destino, pues si estáis en Tokio y coincide con unos de estos días, tenéis que pasar o sí o sí por uno de estos mercadillos, porque vais a poder mezclar, ¿no? El estar en Tokio con algo tan tradicional como un mercadillo que se remonta al período Edo con unos amoletos además fabulosos, ¿no?

Es la tradición y modernidad más absoluta.

Toma ya. Bueno, decíamos que el TorinoIChi se celebra, lo hemos comentado al inicio, se celebran los días del gallo del mes de noviembre. Y estoy segura que muchos al escuchar eso habéis dicho, pero ¿qué es esto de los días del gallo?

-- tenéis que llevar un gallo con vosotros, entonces en la maleta rezar para que en seguridad pues no nos lo quiten y entonces si si si cacarea, ¿no? O esto pues entonces ese día podéis ir a --

A verlo y rebaja. -- rebaja porque el tumor ya está rozando o algo, no, no, tranquilo, no. Los días del gallo se basan en el antiguo calendario chino, bueno, basado en el zodiaco chino, los animales del zodiaco chino, entonces depende del año, pues caen uno un día u otro, ¿no? Básicamente son evidentemente cada doce días, así que hay años en los que solo hay dos días del año.

Que hay doce animales en el o diez.

Claro, claro, por eso. Entonces hay años en los que hay dos días del gallo en el mes de noviembre y hay años como por ejemplo en ese dos mil veintidós, que ha habido tres días del gallo. El primero fue el cuatro de noviembre, el segundo fue el dieciséis de noviembre y luego el último el veintiocho, de noviembre, este pasado lunes.

Claro, pero por ejemplo en dos mil veintiuno solo hubo dos días del callo.

Claro, porque depende de cómo cae.

Depende de cómo cae.

Porque solo los días del gallo, solo del mes de noviembre.

Exacto, tú vas cualquier día del gallo de cualquier otro mes, y pues -- Te van

a decir, bueno, pues muy bien, señor, pero no

-- Pues aquí no hay mercadillo.

Lo interesante de del mercadillo es que comienza medianoche y dura veinticuatro horas consecutivas, con lo cual realmente podemos ir a las tres de la madrugada, por decir algo, vamos a ver esos puestos abiertos, iluminados y aquí.

Claro, comienza medianoche, es decir, a las cero cero horas de en el momento en el que empiece el día del gallo.

Eso es, y dura, pues, todo ese día, ¿no? Esas veinticuatro horas, y cuando ya deja de ser el día del gallo, pues ya, cierran el chiringuito y a otra cosa.

A mí me gusta la idea, ¿no? Ya que estás además eso en una ciudad tan, no sé, que se mueve tanto como Tokio, donde hay tanta gente yendo, viniendo taxis, trenes, clubes, discotecas, de todo, que haya lugares abiertos, ¿no? En días específicos, aunque solo sea en estos días, pero que haya estos puestos, pues eso nos lo cuatro a las cinco de la mañana y que tú puedas ir y que veas gente comprando amoletos a las cinco de la mañana. A mí es que me

me fascina. Curioso, yo creo que, bueno, sabemos que eso a por la noche, especialmente la noche como del día, no no justo la madrugada, ¿no? Pero a las nueve de la noche, diez de la noche suele haber muy buen ambiente en este mercadillo, todo el mundo está con muchas ganas de comprar justamente ese rastrillo. Pero, ¿te parece que abrimos un poquito muy brevemente de la historia del festival? -- Deberíamos

sí. Deberíamos.

Porque hemos dicho que se remonta al período Edo, pero hemos comentado nada más con la introducción, y realmente el origen de este mercadillo se encuentra en el santuario o washi, ¿vale? Y en su momento, era un festival de agradecimiento por las buenas cosechas.

Exacto. Y en este festival los agricultores presentaban un año a la década Guardiana del Santuario, como ofrenda y como muestra de agradecimiento por esas buenas cosechas.

Exacto, entonces de ahí ese festival, esa tradición de ofrecer el gallo a la deidad, pues ganó, ¿no? Se fue popularizando y empezaron pues, a surgir puestos callejeros en los que comerciantes, agricultores, a la zona, cualquier persona, pues, vendía un poco sus productos, ¿no?

-- Efectivamente. Como lo que decíamos cuando hablábamos de las Montse Machi y los tantas calles, ¿no? Y los santuarios y demás, cuando hay un santuario o un templo, y cuando hay una celebración, ¿no? Que es concurrida, que es comunitaria y demás, siempre claro se junta mucha gente o mucha entre comillas, ¿no? Depende de dónde, pero se se acumula gente, y claro, esto genera el que haya puestos, mercados, etcétera, ¿no?

Porque puedes vender eso que tú tienes tanto a la gente local como a la gente que viene de fuera, ¿no? A, pues eso, a hacer estas ofertas o a disfrutar de este evento o lo que sea.

Sí, totalmente. De hecho, esta festividad se convirtió al final en uno de los mayores mercados de fin de año. Y era para un festival auténtico, porque todos también los comerciantes, los agricultores, todo el mundo pedía a la deidad buena fortuna en el año que estaba a punto de comenzar, ¿no? Por un lado, le daban las gracias por esa buena cosecha que habían recibido, pero a la vez pedían buena fortuna, es decir, buena cosecha, pero eso implica buena fortuna en el año que entraba, ¿no? Y de ahí se fue un poco fue evolucionando al Torino Aichi, que conocemos en la actualidad, que se sella Mercadillo, no tanto festival, sino un mercadillo en el justamente en los días del gallo, en referencia a esa ofrenda, que se hacía la deidad guardiana del santuario y al mercadillo que hoy conocemos.

A mí de todas maneras todo esto, ¿no? Me sorprende mucho, o más que me sorprende, me genera dudas porque siempre hablamos de que llegan las personas a dar las gracias por las buenas cosechas y demás, y te planteas, ¿y qué pasa cuando había malas cosechas? Porque evidentemente las había también, ¿no? Y más en una en un momento en el que no había tanta tecnología para pues cuidar de esos cultivos, de esas cosechas. Entonces, es curioso, ¿no?

Que de todas maneras esa esa parte no nos llega tanto, ¿no? Nos llega él.

Cuando hay mala cuando había malas cosechas, justamente se organizaban otros festivales, para pedir a las seguida o les ayuda en las malas cosechas, por ejemplo, el Guion Matsuuri. Sí. En la ciudad de Kyoto, el Guion Matsuuri, el origen es justamente

pero yo estoy hablando de este, claro, si tú has tenido una mala cosecha, tú puedes hacer tu Kion Matsuuri, pero entonces, ¿qué haces el día del Torino Ishii?

Bueno, no, en ese día le dices bueno este año no ha sido muy bueno pero te vamos a pedir que para el año que viene sigas ayudándonos y sigas

-- Que te pasas todo el año de festival.

Básicamente, bueno, oye, yo no veo ninguno.

Está bien, ajá. De hecho, es curioso de todas maneras, porque claro, este festival, ¿no? Empezó a ganar popularidad, como tú decías, hasta el punto de que los santuarios hoy en día, donde se realizan estos mercadillos de los que estamos hablando, suelen recibir el nombre de Otori Gym ya, ¿no? De el o es el honorífico y el toro y del gallo, o de Oashi Ninja, precisamente por el nombre del santuario original donde se donde donde surgió todo esto, ¿no? Independientemente de cuál sea el santuario, ¿no?

Al final son todos el o otori o así.

Y curiosamente en ambos casos, tanto Othoriz Incha como Oasi Incha, ¿no? Santuario Otorio, Santuario o Oasi, en ambos casos se escribe con los mismos Candis, los mismos videogramas. Se lee de maneras diferentes, pero ya se escribe exactamente igual. Madre mía. Y es básicamente el santuarios del gallo.

Exacto.

El gallo y el los dos cantis de de santuario, con lo cual es muy curioso y se entiende que esos esos mercadillos solo se puedan realizar en los días del gallo, porque tienen el gallo en su propio nombre, ¿no? Realmente. Y de ahí Torino Ishii, que también es eso, Mercado, Mercado si es el de mercadillo del Tori del Callo.

Pero bueno, a ver, ahora que hemos hecho un poco de aquí, no sé, un poco de historia acerca de el mercadillo de cómo se origina y demás. Claro, tú me has estado hablando de que lo típico en este mercadillo es comprar un rastrillo de la suerte ¿no? Que es el amuleto típico de este mercadillo. Yo lo que quiero es que me cuentes un poco más acerca de este cumada.

Bueno, mira, lo enlazo con la parte anterior de historia y decíamos antes que, bueno, se inició en el período Edo, ¿no? Y hemos comentado antes que al principio eran rastrillos, básicamente, de Bamboo que luego se fueron decorando más y más, básicamente, ese es un poco el origen del del festival, de todos los productos que habían, ese primer gran mercadillo, más popular comenzó a ser, bueno, lo típico que pasa, ¿no? Que se pone de moda entre comillas, un artículo en este caso fue el coma de ese rastrillo de la suerte, se empezó a vender con todo tipo de decoraciones, con todo tipo de tamaños, como tú decías antes, y se convirtió en la estrella, y hoy básicamente es de las únicas cosas, o lo lo más importante, que puedes encontrar, que puedes comprar en el en el mercadillo TorinoIC ¿no? Este coma de, ¿qué es eso? Lo que hemos dicho antes, un rastrillo con el que rastrillar la fortuna y conseguir así prosperidad pues para tu hogar, para tu familia, para tu negocio.

-- la vida larga también.

¿En el año? Dime.

Ipita larga.

También, también. Lo que yo

-- Pero al principio los cumades solo estaban decorados con una espiga de arroz, ¿no?

Sí, es lo que hemos dicho. Al principio eran muy simples, La espiga de arroz es el símbolo por excelencia de prosperidad, pensar que la arroz

es uno de los cultivos más propios de Japón, ¿no? Se asocia tanto al espíritu japonés que tener una buena cosecha de arroz realmente es eso, es ser próspero.

Bueno y además el arroz se también se usaba como moneda de cambio en su momento, con lo cual

-- También como ofrenda.

También como ofrenda las edades, porque es la única, es el único ingrediente, el único producto, lo lo suficientemente bueno para ser ofrecido a las deidades, ¿no? Con lo cual el arroz es como, wow, lo perfecto. Así que al principio

-- Yo me imagino a Matera, suponiendo eso, un oniguiri o algo.

Ah, al principio, pues estaban simplemente decorados con esa espiga de arroz, pero ya ahí teníamos dos doble simbología, por un lado, el rastrillo, el hecho de rastrillar la buena fortuna y traértela para casa y, por otro lado, esa decoración con esa espiga de arroz que es símbolo de, como decíamos, de prosperidad, de abundancia.

De todas maneras hemos hablado muchas veces tanto en el podcast como en los directos o en la propia web, acerca de lo mucho que les gusta a los japoneses, el añadir elementos en todas partes que sean muy simbólicos, ¿no? Sobre todo en temas relacionados con la fortuna, la longevidad, la prosperidad, ¿no? Entonces por ejemplo es muy frecuente ver grullas, tortugas, besugos, etcétera y esto claro lo encuentras también hoy en día evidentemente como elementos decorativos en el q madre.

Totalmente, porque claro, la grulla o la tortuga son dos animales que son símbolos de longevidad. De hecho, en muchas, por ejemplo, tarjetas, hasta tarjetas de felicitación cuando te casas, ¿no? En una boda, se suele poner la imagen de una gruya. ¿Por qué? Porque lo que quieres es, le estás deseando a esa pareja un matrimonio largo, ¿no?

Y feliz,

Vale, porque digo, un matrimonio largo, digo que mala leche tiene, ¿no?

Sí, feliz, luego las tortugas se vienen un gran símbolo de longevidad, ¿no? Larga vida, larga y próspera vida. Tienen las tortugas, los besugos, también es un símbolo en este caso de fortuna, porque al final el bezugo es una una buena pesca, si tú pescas mucho

-- La buena fortuna para ti como pescado al cabo porque el pobre me subo

mucha fuerza. -- pero para ti como pescador es una muy buena pesca. Está mucho dinero, con lo cual el beso al final es un símbolo de fortuna, ¿no? También de prosperidad en ese sentido, de de fortuna. Así que estos son imágenes que vais a encontrar no solo en el kumade, sino luego en muchos otros momentos en en la vida japonesa, ¿no?

--

Pero el

kumade además de esto también incluye por la máscara de Okame, que ayuda a recoger felicidad. Exacto. Y luego otros aspectos que quizás son también simbólicos pero mucho más evidentes, ¿no? Como monedas ovaladas de oro, que es evidente, ¿no? Lo que representa fartos de arroz, ¿no?

Que ya hemos hablado, ¿no? El arroz, uno de los grandes, cultivos de Japón, ¿no? Y y además el la moneda en la que se estimaba la importancia de los dominios en la época feudal, ¿no? Los focus de arroz. Que tenías.

Entonces, claro, un fardo de arroz, pues, abundancia -- Dinero, pero oro. -- terá, Lingotes de oro también, o bancos del tesoro, incluso, ¿no? Al final son todo amoletos para que funcione bien pues tu negocio o lo que sea tu, lo que sea que estás haciendo.

Sí, porque al final el coma de lo veremos que lo van a comprar mucho hombre, bueno, negocios, comerciantes, gente del ámbito de la restauración, por ejemplo, muchos propietarios de restaurantes, van al Torino Ishi todos los años a comprar un coma de que luego exponen, van a tener en su restaurante, o luego en su oficina o en su -- Ah,

pero lo tienes que exponer que se vea desde la calle, porque si no yo como cliente japonés, yo si no veo el q madre, yo no entro, porque digo, este señor no está llamando, a la buena suerte.

Soy peleoncito,

pero es un poco, por entender también la manera japonesa de pensar, porque tú ves el coma dije, este, está señor está llamando a la buena suerte, voy a entrar y --

Pero también podéis encontrar como kumade, como decía Luis antes, más pequeñitos, pues para la casa, para vuestra casa, no para el negocio y en este caso lo que estamos buscando es esa buena fortuna salud, ¿no? Al final, longevidad, para los nuestros, ¿no? Para para nuestra familia. Y hablemos un poco del mercadillo más famoso, porque hemos dicho, es los mercadillos Torino Beach y son muy populares en Tokio, también un poquito más en la región de Kanto, pero especialmente en Tokio, y de todos ellos el más popular el que no os podéis perder si estáis en uno de los días del gallo de noviembre en Tokio, tenéis que ir sí o sí a la zona norte del barrio de Asakuza.

Que además es perfecto, ¿no? Porque el barrio de Asakuza con su templo es en allí, ¿no? La calle, la calle que se me acaba de olvidar el nombre y el aporte caminar limón, pues es uno de estos lugares que cualquier turista quiere ir a ver sí o sí, ¿no? Entonces, es que dices, ya que estoy por allí, si encima coincide con uno de estos días del gallo, pues matas dos pájaros de un tiro, nunca mejor dicho, ¿no? Dos pájaros dos gallo.

No sabes.

Na Kamise Dory. Luis, no te quería interrumpir porque estabas ahí hablando muy bien, pero la calle que conecta la puerta a caminar limón con Sí,

sí, ahora sí.

Fue un complejo

de vida. Sí. Luego me ha venido, pero como ya estaba yo ahí con la galería, he dicho pues bueno pues sigo y ya seguro que la ola. Me dice algo.

Pues sí, es perfecto. Sí, sí, totalmente, o es un lugar maravilloso en el que estar visitas durante el día justamente toda la zona de asapusha o la más turística, de asapusha.

-- te vas

te vas hacia la zona del santuario otori, fijaros el nombre, y el templo choco q No me sale. Chococuchi. No me sale.

Chococuchi.

Bueno, pues Chococuchi.

Que no es el templo del chocolate.

Mira, sería más fácil de recordar, porque yo estaba pensando, a ver si me acuerdo de cómo se dice que la Actually.

Pero no es exactamente, pero bueno, puede servir como regla, ni mote. Pero

bueno, lo tenéis en nuestro mapa de Japónismo, por ejemplo, marcado y demás, ahí está el mercadillo con, en este caso, más de cien puestos, todos ellos especializados en rastrillos cumada.

¿Qué se dice pronto? Más de cien puestos cuando todos venden básicamente lo mismo.

Lo mismo, es curioso, ¿no? Entonces el ambiente es muy interesante, es muy especial, porque es un poco como las pescaderías en ese España, por decirlo de una manera, o como eran las pescaderías en los mercados tradicionales, en España, y seguro que muchos otros países, pero los vendedores no paran de gritar, de llamar la atención a los posibles compradores -- Eso

no son tan silenciosos,

Exacto, exacto, entonces les agradecen su presencia y le dicen, va, muchas gracias por venir, pero mira, yo tengo este coma de tan cuánto, no sé qué. Es como muy ya ya de buenas a primeras sorprende mucho el ambiente que hay, de hold gorio un poco, ¿no? Y de gritos, de así.

Yo creo que por eso también es popular a ciertas horas, ¿no? También porque es cuando la gente ya claro salido de los trabajos y todo esto

en un caso de que venga

en vía laborable y demás. Pero también porque yo creo que con cuando ya es medio de noche, como que el el ambiente es muy distinto también, ¿no? Está está más distendido y se presta mucho más a ese a ese holgorio.

Sí, y además, también añadimos el hecho de que se espera, está bien visto y casi casi se espera que negocies el precio de tu coma de y eso en Japón es algo muy extraño porque -- Bueno, es que no se llevan loca. Claro, en otros países asiáticos, el regateo es muy es formal. Forma parte de la vida -- Bueno, ¿no?

-- asiático, también en África, por ejemplo, hay muchísimos países todavía donde se estila mucho el regateo, ¿no? El que tú digas, bueno, ¿cuánto estás dispuesto a pagar por esto?

Pues, en estos mercadillos y especialmente en el de acusan, este Torino Hidea se acusa, es muy típico este regateo. Realmente no es un regateo como tal,

Ay -- Si no, pues no. -- ya decía yo.

Es una especie de juego, porque se hace ese regateo pero se hace un poquito por las risas, por el el hecho de hacer, porque normalmente tú pagas el precio original. No el precio acordado en ese regateo. El regateo se hace simplemente por, bueno, por pasar un buen rato.

Bueno, a no ser que tú regates, se regates más mal y le digas al del puesto, le das más dinero del que tiene marcado, que seguro que entonces él te pide más dinero.

No sé, es curioso, ¿no? Al final es eso, es un un simple juego, mucha gente da pues eso el dinero exacto, no no aceptan que le des les des que le te den el cambio, ¿no? Cosas así para pagar básicamente el el precio original, ¿no?

Porque sí que en algunos casos sí que el regateo funcionaría, ¿no? Porque si a ti te devuelven, ¿no? -- No te

lo entiendo. -- intentan devolver el cambio y tú no lo haces.

Claro.

¿No? Entonces, básicamente estás pagando el precio original, ¿no?

Claro, pero es un juego llevado hasta las últimas consecuencias, porque tú no es que digas pago menos y tú ya le pagas el original, sino que el vendedor te intenta cobrar el precio que has regateado dándote la vuelta del billete de de --

Claro, no, por eso se supone que

-- -- llegas hasta el final con el jueves.

Eso, eso es, ¿no? Bueno, si se hace así, si os animáis a hacer este juego porque es que no es un regateo realmente, ¿no? Pero es un juego Normalmente la gente, los vendedores, todos, toda la gente que se arremolina además alrededor aplauden -- Imagina

que séptima te ven siendo tranjero comprando un cumadre y haciendo un poco el regateo este, el jueguecillo, el teatrillo -- El teatrillo -- El teatrillo en el En el podcast, pues claro, todos te van a producir maravillosamente.

Bueno, a ver si alguien se se anima, si no, pues comprar lo normal.

Sí, yo ahora quiero que me aplaudan cuando hago el trial y yo.

Vale, venga, pues yo te voy a aplaudir. Mira, ya está. En el próximo te aplaudo, Luis. Y bueno, pues eso, hace del teatrillo o no, no pasa nada si no lo hacéis, y ya vais a conseguir vuestro rastrillo cumada y podéis ir rastrillando, empezar a rastrillar la buena fortuna para el año que entra?

Oye, ¿y dónde está exactamente este santuario y el templo? Otto y el Chocoquiry, porque has dicho que estaban al norte de Asapusá, pues.

Sí, más o menos a unos veinte minutos andando de la estación de metro de Asapusá, sí, pero piensa que entre que visitas, ¿no?

-- No, no, no, es un camino, es un paseíto muy -- El

templo es en Sochi, luego ves un poco los alrededores, subes un poquito más, ya lo tiene. A ver, realmente quizás está un poquito más cerca de la estación de metro de Hiriya o la estación de Minogua, ¿te acuerdas la del Minuva? Por ejemplo, realmente está muy, muy, muy cerquita de la zona de de lasacusas, que es muy fácil

de ellas. Entonces, fabuloso. Pero bueno, tú has dicho que Tokio es como la capital del Torino Ichín, por así decirlo. Sí. De alguna manera, y claro hemos mencionado el Torino Ishii en Asakusa, que es el el sitio, digamos, al que hay que ir sí o sí, si solo tenéis una posibilidad de -- El

más grande es

el más grande es el más espectacular todo, pero habrá más.

Hay más, hay más. Y bueno, en la web tenemos una lista, podemos hacer un repasito muy rápido de distintos lugares,

Claro, también por si

alguno de estos días

del gallo. Exacto, en vuestro itinerario que estéis haciendo por Tokio, pues os encaja alguno de estos lugares que dices, es que mira, me pilla mucho más cerca de la ruta que ya estoy haciendo, y aunque no es tan difícil moverse por Tokio, ¿no? Evidentemente es súper sencillo con el metro, los trenes y demás, pero dice, pues prefiero ver uno que me quede de camino.

Pues mira, por ejemplo, yo empezaría por el santuario janazono, lo mejor por el nombre no te suena, pero si te digo que es un santuario que está en plena zona de Golden Gate. Hombre, entonces -- Esas callejuelas de Golden Gate que ya sabéis Golden Gate está en pleno barrio, de Shinjuku es una zona toda llena de pequeños bares, los que, bueno, pasa a beber, escucha música, tomarte whisky, ¿no? Vares así muy japoneses, y hay un santuario justo en esta zona de Golden Guy, pues ahí también se celebra un mercadillo Torinovic más pequeñito que el de esakuza. Todos son más pequeñitos que el de esakuza, pero que por estar en Shingyuku Pues, oye, puede venir muy bien. Luego también -- Sí,

pero antes de seguir, o sea, de también quiero decir algo también.

Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.

Y además es que se te olvida decir que en ese caso, ¿no? Vale, ya que estamos haciendo este recorrido, pues, ¿qué es lo que hay que usar? ¿La pide y papel?

Ah, perdón,

Claro, Laura, el lápiz y papel que es santo y seña de los podcasts de Japónismo.

Es algo que dices tú siempre, yo no lo tengo en mente.

No lo tienes interiorizado. No. Porque claro, te lo sabes, todo es de memoria, ¿verdad?

No, no, no.

Ah, entonces, ¿qué necesitas?

Lápiz y papel.

Efectivamente.

Vale, pues ya con el lápiz y papel, sí.

Ahora ya te dejo que siga. Sí.

Uno en un santuario que personalmente nos gusta mucho y es muy poco con conocido entre el turista occidental, que es el santuario Tommy O'Cajachimango, está en el barrio de Montse en la mucho.

A ese hombre me encanta.

Montana Cacho, maravilloso el santuario espectacular, muy bonito y todo lo que es el complejo del santuario también. Tiene muchos recovecos, muchas cosilla -- Son

personas realmente para para descubrir,

El santuario también tiene un mercadillo de de fin de año y de año nuevo, Fantástico, por un montón de puestos de comida callejeros, los restaurantes de la zona sacan, digamos, puestos callejeros, y sirven, pues, o den, brochetas, saque, hay un ambiente, ¿te acuerdas?

-- Te acuerdas

un año que estuvimos ahí con Saito San justamente nuestro

mismo sitio. -- unos callos a la japonesa.

Que estaba muy bueno.

En unas mesitas puestas en la calle con los abrigos puesto fue que hacía un frío que pelaba, pero bebiendo luego saque también, va tremendo tremendo.

Pues en los días del gallo, del mes de noviembre, este, en la zona de Tommy Oca Hachimango también, ahí en Montse Macacho también tenemos un mercadillo Torinoichi.

Muy bien, venga, otro más.

Bueno, pues otro lugar también muy, en este caso sí que es muy, a ver, la zona es turística, pero quizá el santuario no es tan visible. Creo que mucha gente se lo pasa de largo y no entiendo por qué. Es el santuario Namiyoke y Namiyoke y Namiyoke

y Namiyoke y Nami

sí, que si tú dices no me, por ese nombre no me suena, no me viene nada a la cabeza, pero si te digo que está situado en un extremo del barrio de Tsukiji,

ahí sí, claro.

Ahí ya nos empezamos a El

mercado mayorista de Tokio.

Eso es.

Pero claro, como ya el mercado mayorista se ha ido a toyosu, ¿no? Hay mucha gente que vi visita Tsukiji porque siguen quedando restaurantes y algunas tiendas de pues de productos relacionados con la hostelería y estas cosas, pero como el santuario está en un extremo, mucha gente no llega hasta él.

Sí, pero creo que antes tampoco, mucha gente llegaba y eso que es un santuario fantástico, os vemos, un poste específico, aunque no

es extraño. -- que es un asco, pero el santuario está muy bien.

Tiene un bochuin que es un asco, no me acuerdo Sí,

porque era directamente no te lo dibujaban, era como un sello de --

Ah, pues por eso no me acuerdo, porque lo he anulado de de mi de mis recuerdos. Las cosas que no me gustan, yo las anulo.

Pero luego el santuario pequeñito, pero lleno de detalle.

Tienen las dos cabezas de de León, ¿no? Son las cabezas tradicionales de León. En fin, tiene una historia bastante interesante, así que echadle un vistazo.

Ojalá, os debemos pos.

Bueno, otro santuario poco conocido en un barrio que tampoco explora mucho los turistas, ¿es el santuario matsu shima? No, sí, matsu shima.

Matsu shima.

Es que no sé si es Matsujima o Matsujima.

Ay Dios mío, Raúl, pues ahora ahora me haces tratar.

Bueno, uno de los dos En el en el barrio de Ningyocho.

El barrio. -- muñecas.

Exacto, literalmente el barrio de las muñecas ya sabéis que en este barrio Hay algunas pastelerías interesantes, ahí comemos un Dorayaki y Luis, es que

-- Muy, muy rico. No, es un barrio, la verdad es que bastante interesante al norte de mi homebashi, y no, no, no lo visita mucha gente. No, realmente.

Y se puede hacer un paseo rapidito, digamos, se puedes hacer una idea del barrio, ver algunas tiendas interesantes y demás en poquito rato, no hay que dedicarle tampoco muchas horas, ¿no? Así que ahí va otra recomendación. Otro barrio estamos yendo a barrios que a nosotros nos gustan mucho, tenemos guías de absolutamente todos ellos en la web y quizá no son tan conocidos el barrio de Sugamo, el llamado Hayaku de las Abuelas.

Sí, porque hay montones de tiendas de productos orientados a la tercera edad. Sí. Y en concreto muchos de muchos de las tiendas vais a ver que venden ropa interior roja.

Ropa interior roja porque eso es bueno. Bien, buena fortuna, salud, prosperidad y demás.

Bueno, es un poco como en Nochevieja en en España, ¿no? Que se se estila mucho lo del el llevar ropa interior roja para tener una

buena suerte, ¿no? Bueno, pues en el santuario kitano de del barrio de Sugamo también se celebra un pequeño mercadillo Torinoichi, así que otra recomendación.

Qué chulo.

Luego, en pleno barrio de Shibuya, atención,

Esto ya es un sitio más conocido.

Ahí, esto es uno de los centros neurálgicos, ¿no? De Tokio. Encontraréis el santuario, me llama Sumitaque, donde también se celebra un pequeño mercadillo Torino Inchi.

Oh, qué interesante.

¿Quieres que siga? Sí, comprendo. Vale, vale.

Porque yo yo yo estoy viendo a través de del micrófono que aunque no tiene cámara, pero da lo mismo, las ondas sonoras a mí me están haciendo ver a los japonesas al otro lado, ahí todo afanado con su lápiz y con su papel apuntando a santuarios y digo, pues venga vamos a seguir.

Pues venga vamos a seguir uno de mis barrios favoritos. De Tokio, Kishi Yoshi. Me encanta.

Al oeste de Tokio.

Al oeste de Tokio, pues ahí se encuentra Santuario Musachiro hachibangu, que también celebra un mercadillo torinoitis.

Pero también hay más porque está en la mano baja. Chimán, el chuce o washi, el propio o washi. Sí.

Está bien, está bien, está bien.

-- zona de Kichyoyo, sobre todo, dice trito del barrio especial de su Guiname, uno de los veintitrés barrios especiales de Tokio, hay bastantes santuarios que celebran mercadillos Torino Inch.

Sí, Luego, el santuario Nerima y el santuario Owashi, ambos situados en el barrio de Nerima, también celebran su torinoísmo.

Y claro, Nerima también tenemos un pozo en Japónismo, queda un poco retirado de las rutas principales que los turistas, pero es la cuna del anime, de la animación japonesa -- Exacto. -- es importante, sobre todo, si os gusta este tipo de de aspecto cultural japonés.

Luego tenemos al Santuario Ohara Hinary, que está situado en el distrito de Setagaya, que es un distrito que también tiene un otro mercadillo hiper-intereses antes a comienzos de año, un montón de rincones por descubrir y hasta una pequeña línea de tranvía, no es tan bonito, perdón, como el tranvía el el Sakura Tram. No. Pero -- Pero, bueno, Saturno es un pequeño tranvía también tenemos. Luego, el Santuario Tori, el nombre ya nos indica, Santuario Tori, tú, Adonal, de Seto de Meguro, muy cerquita de la zona del río también celebra un mercadillo. Y si decides, es que yo no voy en noviembre, pero sí que voy en primavera justo cuando florecen los cerezos, también es un buen sitio al que ir porque toda esa zona está llena de cerezos.

Exacto. Luego en Shinagawa, que sabéis que tiene una gran estación de tren, ¿no? Y es una de las paradas de él, toca y do shinkansen, pues -- Ya

me tiraría un fan we traen -- Que

te me cute en el fan we traen, porque digo, estamos hablando de rastrillo, de la buena suerte, de tradición, de mercado y yo digo

aquí que yo

no puedo meter trenes, pero de ninguna manera pues toma, que te quería que no, pues ahí está. Pues el santuario evara en Shinakawa también hace mercadillo Torinoich.

Y luego también en la zona de Azabuyshuban, muy cerquita de Hoponghi, donde, bueno, probablemente muy cerquita también donde va a estar Tim Black Borderless, ¿no? En toda esa zona.

Que sabéis que el Tim Black Borderless ha cerrado en Odaiba, y en dos mil veintitrés, en una fecha todavía, sin

¿Definir?

Sin definir, pero abrirá en la zona de Asabo Yuban.

Exacto. Y ahí el Santuario Yubani Neri también celebra un pequeño mercadillo Torinoishi, así que ahí tenéis un montón de ideas y ya veis en lugares muy turísticos como Shinjuku, como la zona de chukis y como

-- Sí, bulla. --

sí, bulla, luego en barrios, bueno, Quizá menos conocidos, pero que los otros os animamos a visitar. Además, yo creo -- Poncho en la caché.

Es muy interesante, ¿no? Si visitas alguno de esos barrios, menos turísticos en uno de estos días del gallo, pues un poco parecido a lo que contaba cuando hablábamos del de Assakuza, ¿no? Puedes hacer una excursión, ¿no? Y dedicarte el día a visitar el barrio, y luego participas en este mercadillo, te compras tu rastrillo porque incluso aunque no fuera aunque no fuera un día del gallo visitar estos barrios, ¿no? Te da una visión un poco diferente de lo que es Tokio, de los lugares por los que se mueve pues la gente local, no tan llenos de turistas, ¿no?

Y eso si le da le da un toque bastante especial, y claro, si lo hacéis coincidir además, con uno de estos mercadillos va a estar lleno de la gente local, porque esos son muy populares entre los japoneses y creo que lo vais a disfrutar muchísimo.

Ahora el tema está, si me decís, es que Laura, Luis, yo no voy a estar en noviembre, y menos cada uno, los días del año, ni -- A noviembre.

O más --

Sí, ya no puedo comprarme un coma de, pues sí, puedes comprarte un coma de, y especialmente si estás en enero. Enero es el mejor momento, nosotros decimos. Pasar fin de año, año nuevo en Japón, es maravilloso porque puedes participar de todas estas tradiciones de año nuevo, ¿no? De esta de esta festividad. Entonces en año nuevo hay muchos mercadillos de año nuevo en los que podéis adquirir un coma de.

De todas maneras hay dos festivales muy interesantes, que a lo mejor nos podríamos dedicar a algún algún japonesa mente o algún japonés no vamos a ver.

Podría ser.

En enero donde son muy conocidos estos festivales, los que también podéis comprar Cumade. Uno de ellos.

Otro primer Cumade, los nos lo regalaron, las amigas en este que primero, ¿qué vas a decir?

Exacto, porque es el ABSU Matsuuri de Osaka, él se llama Toca Ebi-su porque se celebra anualmente en el santuario en plena ciudad de Osaka el día nueve, diez y once de enero cada año, ¿vale? Anualmente. El festival, como su propio nombre indica Ebi-su-Matsouri, está dedicado al dios Ebi-su, que es uno de los siete dioses de la buena fortuna.

Pero también el de la riqueza.

Exacto, dios de la riqueza, porque además él, claro, es que es el

Patrón del comercio, de los negocios, lleva una red para pescar.

Ahí va, siempre le vamos a ver con la red para pescar, a veces también lleva un bezugo que hemos dicho el Besoo es un símbolo de abundancia, ¿no? De prosperidad, de riqueza, al final. Entonces aquí, en en estas festividades, pues podéis comprar las Focusasa, que son unas ramas de Bamboo, decoradas con todos esos objetos e imágenes relacionadas con la prosperidad exactamente igual. Que hemos visto en el cumada y también podemos comprar en muchos casos las la fuchas hasta decoradas con cumada o al revés.

Podemos comprar

he hecho comprar.

El cumal, claro, no pregunta,

Qué bueno, qué bueno. Lo que decía el que no sabes ya realmente qué compras, el affair fukuzasa, ¿no? Si esa rama de mango decoradas. O el fukusasa. O el fukusasa, o la fukusasa decoradas con el fukusasa decoradas en fin.

Y esto es en el santuario mamiya he visto.

Exacto. Él o saca un festival fantástico en estos primeros días del año nueve, diez y once de enero.

Nosotros estuvimos No me acuerdo qué día, no sé si el nueve, el diez o el once, pero sí que fue enero de dos mil cuatro.

Dos mil cuatro.

¿Anotan quién no ha llovido?

Fue una experiencia brutal nos encantó, ¿no?

La verdad es que sí.

Y luego otro festival que yo creo que podríamos dedicar un primer, uno de los primeros, caponesamente del año, al Darumai Chi, de Takazaki.

Hombre, teniendo en cuenta que es un festival que tiene lugar el seis y el siete de enero. En el templo Sorin Zándaru, Mayí de Takazaki, pues evidentemente yo creo que encajaría mucho.

En caja, ¿no? Yo creo que ya que nada más el Daruma es uno de los amoletos como más conocidos y quizá más apreciados, podríamos hablarlo en otro episodio, japonesa mente, podemos hablar del Daruma y un poco de este festival, y bueno, en este festival, el Daruma es el rey, ya hablaremos de él, pero también hay varios puestos evidentemente de amoletos de año nuevo y específicamente muchos puestos de coma. Aquí vimos nosotros una espuma de espectaculares. Es muy, muy, muy grande, sí. Sí, sí.

Bueno, aquí también vimos unos Daruma que era --

Bueno, también.

Que que eran como tres veces yo.

Sí, la verdad es que

digo, yo no sé cómo te llevas esto, pues supongo que rodando, ¿no? Ya que el Daruma tiene una así, pero bueno --

Oye pobre dar un número.

No, no sé, Laura, bueno pero no estamos aquí para hablar de Dani.

No, ya hablaremos de eso. Una cosa que también podríamos hablar en enero, así solo lo dejamos mencionado aquí, es que hemos, tú has dicho al comienzo que en Japón, claro, es muy típico renovar esto amuetos, ¿no? Estamos hablando que este cumade lo compramos en este en estos mercadillos del TorinoIChi, o como muy tarde en alguno de estos festivales, de año nuevo, pero es que lo tenemos que comprar cada año.

Claro.

Pero claro, ¿qué haces con los kumade? Porque al final, o al final no estás

buscando. -- haces un museo.

A ver dime de verdad qué haces con él, con la espuma de de de años anteriores. Te lo guardas. Ya.

Regalas, por ejemplo, como a nosotros el señor el autobús, en el daruma, ¿no? Cuando -- De verdad no

hay manera de de sacar de -- Que

sí, que lo que más lo que más -- -- lo que más,

como que lo que más.

Lo que más hay se hace una quema de amoletos, así la gente lleve a los a los santuarios. O a los templos, ¿no? En función del tipo de amuleto que sea, lleva los amoletos antiguos, los deja allí y luego en el templo o en el santuario, pues, a mediados de enero, el quince de enero se se quema para que esa, pues, bueno, ya que se supone que esos amoletos, ¿no? Están imbuidos de la buena suerte de la divinidad o de Buda o de quien sea, pues en este momento se devuelve todo eso otra hacia -- Sí,

es una manera de agradecer a las deidades el favor del año anterior y pedirles de alguna manera a su favor en ese año que entra, ¿no? Con lo cual siempre hay que renovar los amoletos. Y ahora aquí es cuando os volvéis locos, nos escribís que ya nos ha pasado, diciendo, yo es que tengo uno mamori de mi viaje. Ellos.

Pues mal, porque entonces tienes que subirte al primer avión que puedas a Japón, y y en cuanto pises Japón, sacas el mechero y le prendes fuego.

No, sí que te, que

te amo de todo. --

hoy, pero hoy es precisamente de verdad tremendo.

No hombre, si vosotros os habéis comprado un amuleto de estos, pues también desde el punto de vista de la artesanía, desde el punto de vista también de que es algo único, es un objeto cultural también, ¿no? Que puede ser eso, un regalo para familiares, para amigos, o un autor loca. ¿Tú crees que vosotros mismos? Pues no os tenéis que preocupar de nada. Mándame.

Episodios recientes