Japonesamente 82: Furoshiki y fin de temporada

00:00 /38:51

El furoshiki es el nombre de un pañuelo típico japonés que se empezó a usar mucho hace varios siglos, pero también el nombre del arte de envolver objetos con estos pañuelos, de una forma muy curiosa e interesante.

Te contamos sus orígenes y curiosidades pero, sobre todo, como estamos en el último episodio de la cuarta temporada del podcast, hacemos un pequeño resumen de lo que ha dado de sí, los grandes temas que hemos tratado.

Además hacemos una pequeña lluvia de ideas recogiendo temas que nos habéis propuesto y alguno más que tenemos en mente para la quinta, que empieza en breve.

Y a ti, ¿de qué te gustaría que habláramos?

¡Mata ne!

¿Quieres colaborar con el programa?

----

Continúa la conversación en:

Transcripción


¿Qué haces poniendo comida en un pañuelo, Luis?

Pues me estoy haciendo el petate, Laura, pero al estilo japonés con Furoshiki.

Ah, vale, eso lo entiendo, pero ¿a dónde te vas?

Pues, ¿a dónde me voy a ir, Laura? A la temporada cinco del podcast, que decimos adiós a la cuarta.

Bienvenidos a Japonesamente.

Un podcast sobre cultura japonesa de Lexus producido por Japonismo.

Madre mía, Luis, que acá estamos acabando ya.

Que acabamos la cuarta temporada del podcast. ¿Quién lo iba a decir?

Bueno, estamos agosto, hace calorcito. Si oís un poco más de ruido, ¿no? De lo habitual, tenemos la ventana abierta porque estábamos asfixiados, nos hemos tenido

Estamos asfixiados y, bueno, sabéis que durante todo agosto Japón a fondo, pues ha estado de descanso. ¿Por qué? Porque hemos estado preparando también.

Lo dices como si Japón a fondo fuera una persona, un alguien, somos nosotros

Que somos nosotros también. Es decir, hemos seguido trabajando, preparando contenidos para la quinta temporada, pero como no nos gusta estar demasiado tiempo lejos de todos vosotros, pues por eso, japonésamente, sí que no descansa nada. Es decir, que al final nosotros no descansamos. Básicamente,

no. Así que hoy, este es el último japonesamente o el último episodio de esta cuarta temporada del podcast, y ya en septiembre volvemos, venimos con, bueno, el al final el horario tradicional, ¿no? De siempre, de ya sabéis, una semana Japón a fondo, otra semana japonesa.

Pero bueno, yo creo que al final de este podcast, que de este episodio que ya os advertimos será cortito, porque bueno, pues eso estamos todos Porque

hace calor, hace calor.

Hace calor, quizás hagamos un poco de recapitulación de lo que ha dado de sí la cuarta temporada, pero primero yo quería hablar, queríamos hablar del furoshiki, ¿no?

Claro que sí, tú lo has mencionado en el teatrillo, has dicho que era el petate

No iba a ser el petate, pero a la manera tradicional japonesa.

Pues el furoshiki, quizá algunos lo habéis visto, es, bueno, a ver, realmente son dos cosas, tanto el arte en sí, el, bueno, arte entendido, no como el arte milenario de estos libros extraños, no, sino el hecho de saber envolver objetos con una tela, como también el nombre de esa propia tela que se ha usado desde hace muchos siglos para envolver y transportar todo tipo de objetos o hasta regalos en

Japón. Exacto, una tela que normalmente es cuadrada, pero de distintos tamaños y que os permite envolver objetos, pues, precisamente, porque es de distintos tamaños, también de tamaños muy diferentes, porque podéis envolver cajas de comida, las típicas obentos. Muy típico, ¿estás seguro que lo habéis visto en algún manga o

comida a las típicas obentos. Muy típico. ¿Estás seguro que lo habéis visto en algún manga o algún anime? O en alguna película antigua, pues, toque el

monogatari, cosas así. Pero es que sirve incluso hasta para botellas de saque. Claro. Hay una manera de envolver las botellas juntas, que luego se queda arriba como con una especie de nudo, donde se agarra y se transporta maravillosamente bien.

Pero es que, claro, pues es que puedes envolver y transportar un montón de cosas con un estilazo maravilloso.

Un estilazo, ya no solo porque al ser con estas telas, pues dices, oh, no es una bolsa de plástico sin más o una bolsa de papel, sino porque la propia tela

Es súper bonita.

Es súper bonita y entonces también puede ser, pues, todo lo bonita y todo lo creativo, el diseño de la tela que vosotros queráis, con lo cual también puede decir mucho de la persona que está transportando eso, ¿no?

Totalmente.

Si a mí me gusta que tenga motivos de, yo qué sé, de arces japoneses, ¿no? Pues O

de gatitos.

O, por ejemplo, de gatitos o de Gundams.

O Gundams en tu caso, ¿no? Pero a ver, tampoco ya sabéis que nosotros somos siempre de no ensalzar cosas en exceso, y al final el uso de textiles para envolver cosas, ¿no? Bienes, objetos, no es algo exclusivo de Japón. De hecho, ostras, me vienen a la mente, pues, en ciertos países africanos, ¿no? Muchas mujeres que usan unos textiles maravillosos, ese esas esos diseños tan coloridos, y y de ahí surgen, pues, muchos fulares, muchos pañuelos que, padres y madres ya en todo el mundo usamos para para llevar nuestros bebés a cuestas, ¿no?

Por el hecho de

que ese es uno de los ejemplos que yo quería decir. Es verdad que en los tiempos recientes se han puesto de moda estas como mochilas porteadoras que

Sí, pero lo más ergonómico sigue siendo. Al final,

lo más ergonómico es un pañuelo, efectivamente. Lo único que tienes que asegurarte que lo atas bien, que porque yo creo que estas capacidades se han ido perdiendo un poco, por eso también lo de las mochilas porteadoras, porque como tienen los clips estos de cierre, tú sabes que te lo enganchas y no se abre, no se cae, no se cierra, ¿no? Pero un buen fular bien anudado de forma correcta, el bebé tampoco se cae, lo llevas mucho más cómodo para ti y mucho más cómodo

para él. Inspira mucho mejor. Exacto. Luego también me vienen a la cabeza, pues imágenes de inmigrantes, por ejemplo, ¿no? Ese petate del que tú hablabas, pues es eso, se lleva muchas veces, en vez de mochilas, pues se usa justamente Con un

palo, atado a

un palo, ¿no? Lo que sea. Entonces, no es algo, repetimos, exclusivo de de Japón. Sí es verdad que la lo que hoy conocemos en Japón como furoshiki se empezó a usar realmente en el período Nara, estamos comienzos del siglo ocho, pues para envolver objetos budistas, ¿no?

Sí, pero más adelante, ya en el período Heian, del ocho al doce, siglos, digo, pasó a usarse para envolver ropa de la nobleza.

Eso es. Lo que pasa es que realmente no empezó a popularizarse hasta el periodo Muromachi y especialmente su momento álgido será en el periodo Edo. Ya sabéis, periodo mil seiscientos, mil ochocientos sesenta y ocho. En ese momento, claro, ¿qué pasa? Que comienzan a popularizarse las casas de baños, ¿no?

Esos lugares donde los japoneses iban, pues, a bañarse, ¿no? A a limpiarse y bañarse las casas de baños vecinales que hoy sigue habiendo, pues, en en las ciudades japonesas.

Claro, y se empezaron a usar estos pañuelos como una forma de, pues eso, de petate de bolso para llevar la ropa, para no confundirla con la de otros clientes. Porque cada uno tenía un diseño diferente y, entonces, esta es la mía y sé que cualquier otra persona no va a a mirar ahí, a rebuscar ni nada, porque, de hecho, furoshiki significa literalmente mantel de baño.

Eso es, ese furo es el del baño, y el chiki sería el mantel. Es que, claro, podrían llevar, por ejemplo, podrían haber llevado cestas, ¿no? Cestas tradicionales, pero, claro, eso ocupa bastante más. Al final, la cesta, a lo mejor, no te encaja en el espacio que había para guardar tus enseres mientras tú estás en el baño. Entonces, con esto era mucho más manejable y se podía meter, pues, en cualquier lado, ¿no?

No me extraña que se que se popularizara.

Claro, y luego durante el período Edo, pues, el Furochiki se popularizó entre los comerciantes que lo empezaron a usar para transportar ya todo tipo de bienes y no solamente la ropa que llevaban para el baño, de ahí que su uso se extendiera hasta lo que vemos actualmente. Pero claro, esto me hace a mí también, igual que tú decías, lo de no ensalzar cosas simplemente por el hecho de que tengan un nombre bonito o de que sean japonesas, que claro, estamos diciendo que se empezó a usar para envolver, ¿no? Ciertos telas, ciertas telas pañuelos para envolver objetos budistas en el período Nara. Pero, claro, el término no se populariza el furoshiki en el período Munomachi. ¿Por qué?

Porque es cuando se empiezan a usar estos baños de una manera un poco más a lo bestia y entonces, claro, se necesita distinguir lo que es tuyo de lo que es lo del otro. Entonces, para mí, en muchos casos, a mí me da la sensación de que, como antes de esto había gente que transportaba cosas con otro tipo de pañuelos, pues Estoy

de acuerdo con nosotros.

Es algo mucho más milenario y no

No, había tradición. Estamos hablando

del período Muromachi, que es siglo

catorce, sí,

sí, aún así

tiene una historia de de narices. Me da igual, hasta el período Edo, o sea, es que está superbién, pero digamos que ya había tradición de envolver cosas con telas. Primero para el tema budista, luego la corte Heian y luego pasa a las clases más populares justamente en el período Edo. Y ahí es cuando se adquiere justamente este este nombre de Furoshiki, como tú decías, por el tema de las casas de de baños, ¿no? Estoy muy de acuerdo contigo que eso sucede mucho cuando estudiamos cosas de tradiciones japonesas, que a veces, ¿no?

Se intenta siempre buscar lo más antiguo posible, cuando ostras

Aunque no tenga quizás tanto que ver, pero buscas cualquier cosa que te permita decir que, ah, esto es un precursor, para ya decir que es un ejemplo de lo que estás hablando y así poder darle un pasado aún más remoto.

Que en este caso estoy de acuerdo contigo que no hace falta, porque ya explicar que, oye, periodo Edo, se empiezan a popularizar las casas de baños y en este momento se populariza este tipo de telas para llevar la ropa, ¿no? Justamente, o los enseres que necesitaras, pues un peine, por ejemplo, pues oye, lo llevabas ahí dentro de de esta especie de mochila bolso, ¿no? Al final. Lo que sí es cierto es que el furoshiki, la tela furoshiki nos permite, si tienes un poquito de maña, porque al final hay que saber un poco

Bueno, un poco de maña y un poco de técnica. Técnica Porque al final, evidentemente, yo creo que todos sabemos hacer un nudo, ¿no? Con un trozo de tela, pero para transportar según qué tipo de cosas hay, pues gracias a que esto se lleva usando desde hace ya bastante tiempo, pues claro, hay ciertas técnicas que permiten agrupar los objetos de una manera y haciéndoles unos nudos de cierta manera para que eso ni se caiga, ni se vierta, ni se rompa y esté totalmente sujeto, y con la seguridad de que no se te va a deshacer el nudo y se te va a caer todo

el suelo. Bueno, es que hay muchos lugares, pues eso, botellas de saque o botellas de vino, me da igual lo que queráis, ¿no? Objetos, ostras que se puede romper fácilmente si se cae. Hasta huevos, era muy tradicional ir a comprar huevos y llevarlos en Furoshiki, ¿no? Exacto.

Es decir, cualquier tipo de objeto superdelicado a luego, evidentemente, cualquier otra cosa que queramos, como libros o cualquier regalo, no sé, lo que lo que queráis, ¿no?

O las cajas de obento

Por ejemplo.

Y luego utilizar el propio Furoshiki como si fuera

Un mantelito.

Un mantelito para hacer picnic.

Exacto, que eso, de verdad que seguro que si pensáis, lo habéis visto en muchas series, en muchas películas, en muchos mangas, lo que sea. A mí me encanta cuando el furoshiki se usa un poco casi como bolso tradicional. Hay hay alguna técnica, justamente, de anudar, ¿no? Esta tela que hemos dicho, más o menos, cuadrada, que crea un bolso. Realmente es un bolso con su asa y, pues, dentro puedes llevar tu monedero, tu llave

Que es un

un estilo súper chulo.

Exacto, sobre todo si vistes de kimono, de yukata, en el

yukata, sí.

Algo así. La verdad es que queda muy muy bien y encaja mucho con la estética, ¿no? Esta tradicional que quieres enseñar.

Bueno, es que las telas que se usan para hacer estos furoshiki son super bonitas. Las tenemos del estilo más tradicional, pero luego también tenemos estampados muy modernos, con lo que realmente es fácil encontrar un diseño que nos guste a cualquiera, porque es

eso Y que exprese tu propia personalidad.

Tu personalidad, ¿no? Y que tenga, no sé, es, me parece una ideaza superbonita y que a veces estamos en casa con, ¿no? Tenemos este problema con el plástico, bolsas de plástico, tal. Bustras, pues es una manera súper elegante, súper bonita, y encima si vas a Japón y te compras, ¿no? Esta tela, pues encima es algo japonés que tienes en tu casa y que puedes ir usando de manera habitual, pues pues eso, ¿no?

Para transportar cosas. Y al final también es una bonita excusa para aprender todas estas técnicas que tú decías, ¿no?

Sí, sobre todo porque cuando empiezas a aprenderlas y te ves capaz de transportar ciertas cosas y y ves cómo queda de bonito, como que te animas a seguirlo utilizando, porque dices quiero usarlo más, ¿no? Ahora que sé, necesito encontrar excusas para para usarlo más.

Y mira que tampoco hace falta saber No.

No hay

que sacarse un máster. No, No,

hombre, mucho menos.

Y no hay que

ser hiper

hiper mañoso. Evidentemente, si si se te dan bien este tipo de cosas, pues vas a aprender técnicas o hasta te vas a inventar tú, ¿no? Algún nudo, pues de una manera mucho más fácil, que si a lo mejor me pongo yo que soy un poco desastrillo para para estas cosas. Pero al final es un poco sentido común, y luego, jo, es que tenemos Internet, hay un montón de páginas dedicadas a enseñarte maneras de envolver botellas, maneras de y necesitas las ganas al final ponerte ahí a ver cómo cómo lo envuelves, ¿no?

Y bueno, como pasa con muchas cosas tradicionales en Japón, la vida moderna, pues, casi ha hecho desaparecer el Furo Shiki, y me refiero a que, claro, tiendas, comercios y demás empezaron a introducir bolsas de plástico. Anudarlas y, sobre todo, para compras un poco diversas donde hubiera un poco de todo, ¿no? Pues que si huevos, que si objetos cuadrados, que si formas de botellas, que si paquetes de arroz, ¿no? Dices, ¿cómo envuelvo todo esto con una Furoshiki? Es complicado el hecho de las Furoshiki, pues su uso fue disminuyendo con los años, pero en tiempos recientes el Ministerio de Medio Ambiente japonés lo está recuperando, ¿por qué?

Porque el furoshiki, al final, es una tela que tú tienes en tu casa y que la usas para muchas cosas, es totalmente sostenible.

Bueno, de la misma manera que en muchos lugares se ha dicho, oye, vamos a intentar reciclar esas bolsas, a llevar bolsas de tela, otro tipo de bolsas, ¿no? Cuando vamos a comprar. Y somos muchos los que ya nos hemos acostumbrado a llevar nuestras bolsas, ¿no? Siempre llevas una bolsa de estas reutilizables en el bolso o la que es específicamente, si vas a comprar. Pues en dos mil seis ya el la la que era en aquel entonces la ministra de medio ambiente, la señora Koike,

que es la gobernadora de Tokio.

Y eso, bueno, están ha habido elecciones hace poco. Sí, exacto. Nosotros estamos grabando justo esto antes, porque lo

estamos Exacto, no sabemos si habrá vuelto a salir a la escuela.

Exacto. Pero creó una campaña llamada Motainai Furoshiki, justamente para poner el foco en el Furoshiki, para reducir el uso de bolsas de plástico, ¿no? Es curioso porque como ministra de medio ambiente, la verdad es que Koike hizo un montón de cosas interesantes,

Bueno, es que además, claro, el furoshiki es mucho más sostenible y más duradero que el plástico, bueno, te diría duradero, entre comillas, porque el plástico te puede durar un montón, ¿no?

Pero bueno. Sí, pero al final, digamos que el problema con las bolsas de plástico es que luego acaban

Acaban donde acaban, efectivamente. Entonces, además, claro, las tienes que decir de algodón, de nylon, de poliéster, de setas, de chirimen, es decir, desde cosas que sean muy baratas para el día a día a otras otros tejidos más lujosos para acompañar, quizás, esas otras vestimentas más tradicionales para ocasiones especiales, etcétera. Y esto también, claro, pues crea un un tipo de uso muy especial para el furoshiki y como los diseños, ya hemos dicho que son, los puede haber típicamente japoneses, pero también puede haber estampados más modernos, más creativos, pues, en está enamora al final también, ya no solo a los japoneses, sino también al resto de del mundo, que buscan esas cosas japonesas que se salgan un poco de lo normal, que es un poco lo que decimos también cuando recomendamos cierto tipo de regalos de cara a, no solo para ti mismo, que también, ¿no? Son los mejores regalos, los que uno se hace a sí mismo, sino los que haces también para amigos y familiares que, y yo lo digo siempre, ¿no? No tengo nada en contra de los imanes de nevera, pero imanes de nevera los encuentras en cualquier país, pues ya que estás en Japón, ¿por qué no te compras algo o no traes algo que sea típicamente japonés?

Porque puedes contar además una historia y que lo relacione con tu viaje, con lo que has hecho, los sitios que has visto, cómo te has sentido. Pues tú imagínate que le traes a alguien, a tus padres, una furoshiki, y les enseñas a, y se lo traes mientras les traes también un par de botellas de sake, ¿no? Entonces, se lo cuentas y tal, y luego os bebéis el sake todos juntos. A mí me parece algo muy bonito.

Totalmente. De creo que la actualidad está teniendo un resurgir, ¿no? Es verdad que estamos en un momento donde todos somos mucho más conscientes del medio ambiente, temas de sostenibilidad, demás, y pues es quizás un buen momento, ¿no? Justamente para recuperar el uso de estas telas. Y si encima las usamos un poco como ese regalo o ese recuerdo cien por cien japonés, pues mejor que mejor.

Y, de hecho, me acuerdo de un una propuesta que se llama Foroshiki Link, que nosotros conocimos a través de de Lexus, justamente nuestro patrocinador aquí del podcast, ya lo sabéis, que, pues, hacía, ¿no? Usaba al final Foroshiki, daba información de esas técnicas, de cómo se anudaban estos pañuelos para diferentes objetos diferentes, te enseñaban a anudar una botella, unos libros, un tal. Entonces, no sé, creo que esta es necesario que que se modernice de alguna manera también el mundo del Furio Shiki, que no se quede en el periodo Edo, sino que si queremos que sí, que sea una apuesta de futuro, que se recupere realmente y no quede solo como una artesanía y ya está, no, que se modernice para dar cabida, pues eso, a nuevos diseños, nuevos materiales, y que los conocimientos, a lo mejor, de ciertas personas que, a lo mejor, pues tenían estos pañuelos a mano, ¿no? Pues que pasen a otras generaciones, aunque ahora los diseños sean, pues de gatitos. Bueno, Hokusai también pintó gatitos, ¿no?

En en el período Edo, o sean de Gundams, como decías tú, lo que sea, ¿no? Darle una vida mucho más larga a, bueno, pues a a la tela y al propio arte de envolver esos objetos con estas telas.

Totalmente. Lo que pasa es que, claro, el Furoshiki no hay que confundirlo con otros tipos de pañuelos, porque yo creo que, a lo mejor, alguna algún japonista seguramente habrá visto, o yo que sé, en alguna serie o, pues, sobre todo alguna entrega formal de regalos, ¿no? Que van también envueltos con algún tipo de pañuelo, o también, incluso, en ceremonias del té.

Sí, en este caso es el pañuelo fukusa.

Exacto, no es lo mismo.

No es lo mismo, tampoco lo deberíamos confundir con la toallita de mano, la Tenuhui, ¿vale? Que ya sabéis que hemos hablado de ella aquí en el podcast para

Sí, en este caso, yo creo

que es

más fácil

Porque son más toallitas, pero a

veces Claro, es más toallitas.

A veces son, no es tela de toalla, a veces son más telas muy bonitas también, con estampados muy bonitos. Entonces, bueno, veréis la Furoshiki. Hay cada vez más tiendas que tienen Furoshikis con diseños tradicionales, diseños modernos.

Y lo bueno también de los tiempos actuales es que se pueden encontrar muchísimos vídeos en Como hay aves. Y recursos en la web para descubrir estas técnicas de, pues, de cómo Anudar. Anudar y cómo hacer que el furoshiki te permita transportar un sinfín de objetos, porque quizás en el pasado el problema es que, vale, me he comprado la tela porque es muy bonita, pero ¿cómo la uso?

Sí. Porque no la uso Aquí en casa tenemos varios foros chiquitos, bueno, tenemos dos, la misma tela, dos iguales y luego otro, y he de decir que siempre se me olvida, pero me gustaría aprender a anudarlos como si fuera un bolso y llevarlo

Mirá, qué bien.

Como bolso, porque tenemos, bueno, las telas que tenemos son súper bonitas y me apetecería mucho llevarlo como bolso, así que, a ver si me pongo, me voy a YouTube, busco maneras de anudarlo y lo aprendo a hacer, y así me dejo alguno de estos Furoshiki anudado como bolso, porque creo que hasta si vas vestido al estilo occidental, ¿no? Con unos vaqueros, y luego llevas un el furoshiki estilo bolso y puede quedar muy chulo, ¿no? También la combinación, un toque japonés en tu vestimenta un poco más accidental.

Bueno, y dicho esto, yo creo que tampoco es mucho más necesario extenderse más del furoshiki, sobre todo porque, como siempre decimos, el podcast este no lo grabamos en vídeo, así que no nos podemos poner a hacer a ejemplificar cómo se usa el Frutshiki, menos mal Menos mal. Luego. En la web

sí que tenéis un dibujito, justamente, de Lexus, en el que os damos algunas técnicas básicas, y luego, a partir de ahí, los que tengáis más maña, pues podéis hacer un poco ya vuestros nudos y vuestras historias, pero sí que tenéis un dibujo bastante chulo, bastante fácil de entender, con algunas técnicas básicas que os puede ser de utilidad. Así que echadle, si buscáis foroshiki, japonismo en Google, vais a ese artículo y lo podéis ver en directo

perfectamente. Exacto. Pero entonces, yo lo que querría hablar ahora es un poco de que ha dado de sí esta cuarta temporada del podcast.

Sí, yo creo que lo hacemos todos los años y creo que está bien recordar un poquito lo que ha sido esta cuarta temporada, bueno, han sido cuarenta y ocho episodios

Que son un montón.

Son un montón, hemos descansado, básicamente, en Navidad y creo que, básicamente, ya.

Y en agosto, Japón a fondo.

Exacto, pero ya está, ¿verdad? Pero ya está.

También, claro, ha sido una temporada especial en el sentido de que ha habido un episodio especial que no ha tenido que ver con Japón.

Exacto. Yo creo es la primera temporada en la que hemos hablado de otro destino. Hemos hablado en este caso de Corea, de nuestro viaje a Corea. También ha sido la primera temporada

Corea del Sur, ojo,

Corea del Sur. También ha sido la primera temporada en la que hemos estado de viaje por Japón. Hemos hecho dos viajes a Japón, hicimos un viaje en febrero de dos mil veintitrés y en noviembre Ah, no, entonces, la cuarta temporada me he dado cuenta.

Sí, hemos nos hemos estado manteniendo más o menos en el top tres en en Apple Podcast, ¿no? Porque son se tienen estas

Es de las que hay, está difícil.

Fácilmente, exacto, en la categoría de viajes y lugares para España, y a veces hemos entrado también en puestos y bastante altos en Apple Podcast, viajes y lugares en México

También, sí, sí, sí, sí. Y en

algunos otros países de Latinoamérica.

Y cada vez sois más los que nos escribís muchas veces por primera vez y decís que nos habéis descubierto por el podcast y que luego ya habéis ido consultando la web, pero muchos de vosotros llegáis a Japonismo ya primero a través del podcast, lo cual es alucinante y es algo que nos hace especial ilusión, porque bueno, llevamos cuatro temporadas, vamos a ir

Bueno, esto nos sorprendió mucho también, ¿no? Estando comiendo en el lado, en una terraza un día en Málaga, de que había otras personas en una mesa de al lado, y se nos acercaron porque, claro, nos escucharon hablar

La voz.

Y por la voz dijeron, es que me suena vuestra voz, claro, porque yo escucho Japón a fondo y japonesamente, y nos quedamos

Somos realistas.

Nos quedamos muy locos, porque al menos en los directos, pues se nos ve la cara, ¿no? En las fotos de la web, pues aunque normalmente son fotos de los destinos de los que hablamos, pero de

vez en cuando ponemos hablado.

Pues hay alguna foto en la que salimos nosotros, pues para que veáis que son fotos de verdad que hemos hecho Y que somos

nosotros, ¿no? Que no, exacto, no, el

compromiso de la pareja. Hubiera gente que nos reconociese por la voz, a mí me dejó sorprendido. Es eso, hemos visto un incremento de escuchas y de interacciones también

con el

podcast muy grande en el

eso. Agradecemos un montón, porque, a ver, nosotros disfrutamos mucho, creo que se nos nota, lo hemos dicho ya muchas veces. Al principio empezamos el podcast y, bueno, fue raro porque era un medio diferente, ¿no? Pero más o menos unas cuantas semanas después empezamos ya a a grabar de una manera mucho más natural. Ya sabéis que nosotros tenemos un guion, pero lo que llamamos guion es es el volcado de información, de que no se nos olviden las cosas.

Exacto, ¿no? Una lista de de de de puntos

de cosas, que hay

que tocar estos temas, pan, pan, pan.

Para no se nos olvide, porque Claro,

y luego ya, pues nosotros nos empezamos a enrollar cosa mala.

Exacto. Porque nos gusta hablar. No te dejo hablar, este tipo de cosas.

Este tipo de cosas que alguna gente nos ha dicho en los comentarios de esta temporada.

¿Qué pasa? Y lo reconozco, pero a veces, pues, me animo porque

Bueno, Laura es muy mandona.

Soy muy mandona, no, eso no es cierto. Pero sí que es verdad que a veces me animo, aquí hay un tema que a lo mejor me apasiona, me gusta mucho y tengo muchas ganas de hablar y de contarlo yo, ¿no? Y entonces, pues a veces no me doy cuenta y te y te digo o me me solapo, ¿no? Me pongo ahí a hablar cuando tú también estás hablando, Pero lo hago, pues eso, porque a veces, pues me animo mucho. Y a ti también te pasa, a veces con algunos

Ya sabía yo que que me que

me tenían

que volver.

De un montón de cosas. ¿Quieres repasar un poco todo lo que hemos hecho esa temporada? Pues empezamos la temporada, si no recuerdo mal, hablando de Nagoya como destino turístico, Ya sabéis, con esa apertura especialmente del Parque Ghibli, creo que Nagoya ha sabido situarse en el mapa, pasaba muy desapercibida, y ahora yo creo que cada vez más gente meta en agoya y además te permite hacer excursiones de día, pues, por ejemplo, a Magome, ¿no? La la ruta Naka Sendo, pues, puede ser interesante. Luego hicimos el primer episodio del Kimono, Luis, que nos han pedido especialmente nuestra querida Avelina.

Exacto, que cuándo hacemos la segunda parte de el episodio del Kimono.

Habrá que hacerlo en la quinta temporada. Habrá que

hacerlo en la quinta temporada porque yo creo que no me aguanta otra temporada.

Toca, ya toca. Me lo voy a apuntar para que no se me olvide, porque si no, Avelira nos mata. También hablamos, por ejemplo, de la línea Gakunan.

Sí, bueno, hemos hablado varias cosas de trenes, pero en algunos casos porque nos gusta mucho, en otros porque era necesario, por ejemplo, la línea Gakunan es un destino fantástico para ver el Fuji haciendo una excursión diferente, pero hemos hablado también del nuevo Gear Pass.

Hemos hablado del nuevo Gear Pass, hemos hablado de la línea Yamanote, que lo tuvimos que hacer en dos

Dos episodios, exacto, intentamos distribuir las estaciones, más o menos, de forma equitativa para contaros qué se puede ver en cada una de las estaciones de la línea Yamanote, para que os deis cuenta de cómo podéis disfrutar de Tokio sin tener esta línea circular.

Luego nos metimos en Berenjenales hablando de los seta, los hinin y los Exacto,

sí, las castas más desfavorecidas

Las discriminadas. Discriminadas efectivamente. En la actualidad de los También me gustó mucho el episodio que hicimos en que os íbamos, os contábamos nuestros planes de viaje a Japón para ese viaje que hicimos a finales de noviembre, para disfrutar del Momichi, por ejemplo. Lo yo a mí disfruté mucho de ese episodio, y luego hemos hecho muchos episodios de artesanías o de temas un poco más tradicionales, como por ejemplo, hablamos del Manekin Eco, hablamos del Tanuki.

De reverencia.

De reverencias.

De Tejas Onigawara. Es

verdad, la Onigawara.

Hemos hablado del mundo de las geishas también, que

es lo

que nos encanta.

De máscaras también hablamos.

Y luego, pues, aparte de, yo decía, ¿no? Que de vez en cuando solemos hablar de trenes, pues, también solemos hablar de comida. Así es. Porque la comida nos encanta, muchos de nuestros viajes, ¿no? Incluyendo el que hemos hecho en julio, pues ha tenido que ver con comida.

Bueno, y Luis, y y la comida es el centro de nuestro primer libro.

Es el

centro. Taponismo, un delicioso viaje gastronómico por Japón.

Muy bien, la cuña Laura. Entonces, claro, en esta cuarta temporada, pues, hemos hablado, por ejemplo, de comidas de invierno como el Nave o el Oden. Hemos hablado también

por ejemplo

de los Echirriori, que es esta comida de fin de año nuevo, que es una de las por la UNESCO.

Hemos hablado del Okonomiyaki, el Monjayaki, el Negiyaki, ¿no? La trinidad de los yakis, eso es Sí, pero también

hablaba del yakiniku.

Del yakiniku también, no me acordaba del yakiniku, sí, señor. Luego, lo casi de lo último del ¿no? El menú tradicional japonés también, hemos hablado mucho de de ello, o sea, que sí, comida también ha habido bastante,

Sí, sí, sí, sí.

Y luego también ha habido mucho, pues eso, de destinos, ¿no? Aparte del Nagoya que os hablábamos al inicio, pues también, a ver, ¿qué otros lugares?

Vamos a ver, uno reciente, el más reciente yo creo que ha sido Nagasaki, pero también Okinawa, por ejemplo.

Sé que estuvimos hablando de tres días, cómo organizar una visita de tres días en Tokio.

Por ejemplo, tendríamos que hacer el cómo organizar tres días en Kioto para la quinta temporada.

Me lo apunto. Yo sé que en esta temporada hicimos el de senderismo

de Kioto. El de senderismo.

Pero me lo apunto. A manojashidate, hicimos a manojashidate. Luego también hicimos los parques temáticos, hablamos de diferentes parques temáticos de Japón, hablamos de Matsumoto, de la ruta Naka Sendo, del

lugar de

la casa.

Ha dado mucho de cine esta esta cuarta temporada. Y como ya veis, incluso antes de empezar la quinta, ya tenemos algunas cosas que tenemos que hablar de ellas sí o sí.

Tenemos que

hablar. En tres días, como el Kimono dos. Kimono dos.

Kimono dos, ok, ¿qué más?

Vale, pues, a ver, yo creo que eso fijo seguro. El resto, ideas que nosotros vayamos teniendo, pero también lo que nos gusta deciros siempre, si tenéis algún tema específico del que queráis que hablemos, nos han dicho de profundizar en religiones.

Religiones, me lo apunto,

reli y con eso. Pero, bueno, nos lo vais comentando, que nosotros, pues, luego no os haremos ni caso y ya está, no es broma.

No, lo que pasa es que tenemos una lista enorme de ideas, y también esto influye mucho el que cada momento. Nosotros tenemos muchas ideas y, entonces, básicamente, de todo lo que hay intentamos variarlo un poco, que no sea todo destino turístico, ¿no? Sino que haya o o gastronomía o artesanía o tema tradicional o, ¿no? Vamos

O algún trenecito aquí, allá.

Exacto, fan with trains, ¿no? Vamos, intentamos que la oferta sea variada al final.

Sí, porque si no, también nos aburriríamos, claro. Entonces, no queremos lo primero, aburrirnos nosotros

Eso

y no queremos que os aburráis vosotros, ¿no? Y queremos que tengáis ganas de de saber qué es lo siguiente. Yo, de de todas maneras, creo que la quinta temporada, que bueno, empieza realmente el cinco de septiembre con un nuevo japonesamente, pero Japón a fondo, pues por cómo caen las fechas, vuelve el doce de septiembre. Yo creo que el primer Japón a fondo, que es donde ya tenemos también sección de Japonismo Mini, hablamos de comentarios y todo esto, A lo mejor podríamos hacer el cómo planificar, ¿no? Como un primeros pasos.

Porque si os acordáis, el primer episodio de la primera temporada era cómo planificar un viaje a Japón. Cierto. Pero surgen muchas dudas y más ahora que Japón vuelve a estar abierto para el turismo, que está recibiendo un récord de visitantes, precisamente por esas ganas que hay en el país, y se están repitiendo muchas consultas que las recibimos en los directos de YouTube, las recibimos en Instagram, las recibimos por correo, tenéis muchas maneras de preguntarnos, pero en muchos casos esas consultas se repiten, entonces, yo creo que el primer episodio de Japón a fondo, a lo mejor, podíamos hacer esa guía de primeros pasos.

Pues no lo tenía yo previsto y viera que ya estaba escogido el tema, pero lo cambiamos, no hay ningún tipo de problema y me lo apunto, primeros pasos. Madre mía, tengo aquí una lista importante de cosas,

Tenemos una lista importante de cosas.

Trabajo así, en pim pam pum.

En pim pam pum, como normalmente me me me toca a mí montar podcast, pues Ah,

amigo, aquí cada

uno. A ti.

Oye, nos dividimos muy bien en Sí,

sí, sí yo no digo que no, pero bueno, digo A

ver, no

para para soltarte un poco el marrón a ti ahora.

Pero bueno, lo que ha dicho Luis, por favor, ideas, lo que os apetezca, luego, es eso, a veces nos, sinceramente, a veces nos pedís alguna cosa que no no es que nos hagamos caso, es que a lo mejor es un tema del que no conocemos nada. No sé, por ejemplo, alguno ha dicho una un manga o una serie de anime en concreto, pues que no hemos visto.

Bueno, ¿se puede dar ese caso de que nos pidáis algo de lo que no hemos visto? Algo que

no controlemos, pues no, evidentemente.

Pero también pueden ser cosas a veces que, por sí mismas, no tienen entidad suficiente, al menos desde nuestro punto de vista, para hacerle un episodio específico, porque sabéis, hay muchos, lo dijimos al principio del podcast, hay muchos podcast por ahí y hay muchos en los que se tocan temas muy diversos, ¿no? A nosotros nos gusta hacerlo diferente y deciros que agarráis el lápiz y el papel. ¿Por qué? Porque nos gusta hablaros de un tema monográfico para poder profundizar aunque sea un poquito y que salgáis después de ese rato de podcast, ya sean cuarenta minutos o ya sea una hora y veinte, ¿no?

Que además de que se pueda Estamos en ese

Estamos en ese margen y digáis, vale, pues ahora sé dónde ir por ejemplo a comprar máscaras, dónde ir

A comprar tanukies.

Efectivamente, ¿no? Entonces nos gusta que sean temas monográficos. Por eso, si es una serie y solo es esa serie, pues a veces se nos puede quedar un poco cortos, bueno, menos en el caso de Shogun, que

Claro, pero ¿por qué? Porque nos hemos traído el libro, era fue especial

para

ti y para mí

Claro, porque aquí es que teníamos mucho que contar.

Exacto, ¿no? Pero bueno, igualmente, dadnos ideas. Nosotros encantados de hablar de cosas que a vosotros os llamen la atención. Nosotros ideas tenemos un montón, tenemos para varias temporadas, así que no es que digas necesitamos que nos deis ideas, no, es al contrario, es, oye, hay temas que os interesen y que os gustaría escuchar, ¿no?

Eso es.

De los que queréis que hablemos de esos temas en formato podcast, pues nosotros encantados si podemos, porque a lo mejor hay algún tema que decimos, ostras, pues no se me había ocurrido esto o no me había acordado, o en nuestra lista estaba como muy abajo y ni siquiera lo hemos visto, porque claro, tenemos una lista enorme y vamos sacando de

aquí, ¿no? Parece que con un podcast a semana con tan pocos descansos como hacemos, da para mucho y en Da para mucho. Es verdad que da para mucho, pero claro, temas monográficos al final es que Japón tiene mucho que contar, Japón tiene mucho que descubrir y llega un punto en el que, pues no te queda más remedio que echar temas hacia la siguiente, hacia el futuro, hacia siguientes temporadas, porque bueno, nuestra intención es seguir con esto hasta que nos cansemos o nos hagamos viejos del todo.

Hasta que no sepamos de qué hablar, que estemos diciendo, a ver, Nacacendo, ya hemos hablado, UCI, ya hemos hablado, Jimet, ya hemos hablado todo.

Pero bueno, también mientras sigamos haciendo viajes a sitios que son nuevos

Bueno, es que ahora

nos va a generar más extremos para el próximo.

De Japón, hemos vuelto con un montón de ideas nuevas que ya las vamos a tener que meter justamente en esta lista, y y vamos a desplazar algunas ideas más antiguas seguro Seguro. Porque claro, tenemos cosas muy frescas, no hay más que nada.

Y muy deliciosas.

Y muy deliciosas, veo que estamos estamos conectados los

Estamos conectados, muy bien. Y bueno, yo creo que para no aburriros más, yo creo que podemos acabar aunque sea un podcast de los más cortitos Muy

cortito, hoy sí.

Que hemos hecho. Este episodio, este final de la cuarta temporada lo dejamos aquí Laura, nos despedimos de nuestros japonistas, les deseamos que tengan un resto de verano, lo que les quede de vacaciones, muy feliz, si alguno viajáis a Japón en las próximas semanas, pasadlo muy bien y recordad ese podcast de traducciones de verano, el Tenu wo y demás, porque todavía puede hacer, bueno, de hecho, todavía hará

Está haciendo calor, está haciendo calor. Tomáros ahí un Kakigori a nuestra salud, todo

tipo de cosas. Una Tenuui para quitaros el sudorcillo.

Nos lo contáis, y los que estáis aquí que no habéis podido ir a Japón, pues nos lo contáis también, si vais a algún restaurante japonés o lo que queráis, ¿no? De qué manera vivís Japón sin estar al final en Japón, ¿no? Que yo creo que eso es alma japonesa.

Exacto, y recordad que tenemos un Discord, un servidor de Discord totalmente abierto a todo el mundo de cualquier país, solo tenéis, tenéis el enlace en la web, en el pie, cuando entráis en la web, en el ordenador, y si no, nos lo preguntáis de todas maneras por el canal que sea y os pasamos el enlace si no lo encontráis, porque ahí tenemos canales para hablar de absolutamente todo. Tenemos un canal específico del podcast en el que también se pueden dejar ahí de recomendaciones de episodios que queráis, pero tenemos un canal de viaje a Japón, donde la gente a veces hace consultas y el resto de la comunidad, pues responde. Tenemos un canal de cine y televisión, tenemos otro de trenes para noticias curiosas a veces que surgen en el mundo de los trenes o tarifas nuevas o trenes nuevos que se han lanzado, cosas así.

Pero bueno, Luis, yo me voy a comenzar a planificar los nuevos contenidos de la quinta tela, ya quinta temporada del podcast, que ya tenemos aquí unos cuantos que me has hecho aquí escribir. Lo voy a pasar a nuestro calendario para que no se nos olvide

Aquí somos muy organizados en el Japonismo.

Hombre, solo faltaría. Y nos escuchamos justamente ahora en septiembre El

cinco de septiembre volvemos con la temporada cinco.

Cinco, wow.

Episodios recientes